55问答网
所有问题
当前搜索:
疾的文言文翻译及注释
门可罗雀
文言文翻译
加
注释
答:
2. 《门可罗雀》
古文翻译
古文的参考翻译如下: 太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反。他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门。待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见。翟公就在大门上写道...
齐欲伐魏
文言文翻译及注释
是什么?
答:
现在齐国与魏国长期相互对峙,致使士兵困顿,百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在背后,坐收农夫之利呀。齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵们都回家休息了。
注释
:1、淳于髡(kun):战国时齐国的上大夫。齐王:齐宣王,战国时齐国国君,姓田,名辟疆。2、
疾
犬:跑的极快的狗。3、各:各自。4...
呆若木鸡
文言文翻译及注释
答:
注释
(1)纪渻子:人名。(2)养:驯养。(3)鸡已乎:鸡训练好了吗?已,结束,完毕。(4)未:还没有。(5)方虚骄而恃气:还虚浮骄傲,而且凭着一股意气。方,还。 恃气,凭着意气。(6)犹应向影:还对响声与影像有反应。犹,还。应,对……反 应。向,通“响”。(7)
疾
视:目光犀利。(8...
义士赵良
文言文翻译及注释
答:
赵良,燕国人。祖籍燕赵(今河北一带),性格嫉恶如仇,是一名义士。义士赵良
文言文翻译及注释
是如何呢?本文是我整理的义士赵良文言文翻译及注释资料,仅供参考。义士赵良文言文原文 义士赵良 赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。
《齐桓晋文之事》
文言文翻译
|
注释
|赏析
答:
《齐桓晋文之事》
文言文翻译
|
注释
|赏析 我来答 1个回答 #热议# 茅台真假怎么辨别?假标是什么样的?星恩文化 2022-10-26 · TA获得超过7597个赞 知道小有建树答主 回答量:1092 采纳率:100% 帮助的人:59.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 [原文] 齐宣王①问曰:“齐桓、晋文...
曹绍夔捉怪
文言文翻译及注释
答:
曹绍夔捉怪
文言文翻译及注释
如下:原文:曹绍夔为太乐令,享北郊。监享御史有怒于夔,欲以乐不和为之罪,杂扣钟磬,使夔暗名之,无误者,由是反叹服。洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄,击斋钟,罄复...
曹绍夔捉怪
翻译及注释
答:
曹绍夔捉怪
翻译及注释
如下:原文:洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成
疾
。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告。俄,击斋钟,罄复作声。绍夔笑谓僧曰:明日可设盛馔,当为除之。僧虽不信绍夔云,然冀其有效,乃具馔以待之。绍夔食乞,出怀中错,...
《狄仁杰》
文言文注释及翻译
6
答:
《狄仁杰》
文言文注释及翻译
61.《狄仁杰》文言文注释及翻译狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。(孔平仲《续世说》)狄仁杰为并州法曹,有同府法...
狂泉
文言文翻译及注释
答:
狂泉
文言文翻译及注释
如下:翻译如下:从前有一个国家,国内有一汪泉水,号称叫“狂泉”。国里的人喝了这水,没有一个人不发狂的,只有国君凿井取水喝没事。国人都疯了,反到说国君不疯的才是真疯。因此国人就聚集起来谋划,抓住了国君,治疗国君发疯的病,用针灸,草药没有不用的。国君不能承受...
秦观劝学的
翻译及
原文是什么?
答:
【
注释
】求《精骑集》序
的翻译
精骑三千,足敌君羸卒数万。"心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了"经"、"传"、"子"、"史"中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。啊!年轻时不勤。防抓取,学路网提供内容。①滑稽:诙谐戏谑的意思。阅读下面
文言文
,完成后面题目。(10分)《精骑集》...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜