燕歌行二首·其一原文_翻译及赏析答:——魏晋·曹丕《燕歌行二首·其一》 燕歌行二首·其一 魏晋: 曹丕 古诗三百首 , 乐府 , 秋天 , 女子怀人 译文及注释 译文 秋风萧瑟天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。 思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。 贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念...
高适《燕歌行》哪两句写出来凄凉与悲壮?答:《燕歌行》中用“大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾划凄凉场面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,组成富有主观情感的图景,把战士们战斗不止的英勇悲壮烘托得更为强烈。原文:开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子...