55问答网
所有问题
当前搜索:
湖心亭看雪一句一句的翻译
张岱
湖心亭看雪翻译
答:
湖心亭看雪
朝代:明朝 作者:张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒...
《
湖心亭看雪
》原文
翻译
赏析,湖心亭看雪全诗的意思
答:
“是日,更定矣,余挚一小舟,拥龚衣炉火,独往
湖心亭看雪
。”“是日”者,“大雪三日”后,严寒之日也;“更定”者,夜深人静,寒气倍增之时也。“拥磊衣炉火”
一句
,则以御寒之物反衬寒气贬骨。在“人鸟声俱绝”的冰天雪地里,竟有人夜深出门,“独往湖心亭看雪”,表现出作者迥绝流俗的孤...
湖心亭看雪
重点句子
翻译
答:
全文
翻译
:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往
湖心亭看雪
。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和...
湖心亭看雪
重点句子
翻译
答:
1、崇祯五年十二月,余住西湖。
翻译
:崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。2、大雪三日,湖中人鸟声俱绝。翻译:接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。3、是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往
湖心亭看雪
。翻译:这一天晚上八点左右,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服...
湖心亭看雪翻译
和原文
答:
湖心亭看雪翻译
和原文如下:一、《湖心亭看雪》原文。崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡...
《
湖心亭看雪
》
的翻译
答:
译文
崇祯五年十二月,我住在杭州西湖。下了好几天的大雪,湖中没有人的说话声也没有鸟叫声。这一天初更以后,我划着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,一个人去
湖心亭
欣赏雪景。冰花一片弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白。湖上能见到的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出一道痕迹,湖心亭是...
湖心亭看雪翻译
原文注释与赏析 湖心亭看雪翻译原文注释与赏析介绍_百 ...
答:
2、
译文
崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,裹着细毛皮衣,围着火炉,独自前往
湖心亭看雪
。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我...
欲奴一小舟拥撬衣炉火独往
湖心亭看雪翻译
答:
欲奴一小舟拥撬衣炉火独往
湖心亭看雪翻译
是:在这天初更结束的时候,我撑着一叶小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。这句话是《湖心亭看雪》里面的,作者是张岳,全文
译文
是:崇祯五年十二月,我住在西湖边,大雪接连下了多天,湖中的行人,飞鸟的声音都消失了,这一天晚上八点左右...
《
湖心亭看雪
》原文及翻译,要一句原文
一句翻译
的答案,一句对
一句的
?
答:
《
湖心亭看雪
》原文及
翻译
崇祯五年十二月,余住西湖。崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往...
《
湖心亭看雪
》
翻译
和原文注释
答:
《
湖心亭看雪
》翻译和原文注释如下:《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的一篇散文作品,描述了作者在湖心亭观赏雪景的情景。以下是该文章
的翻译
和原文注释。原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
独往湖心亭看雪
湖心亭看雪小古文
醉翁亭记一句一译
鱼我所欲也一句一翻译
湖心亭看雪选自
陶庵梦忆湖心亭看雪
湖心亭张岱翻译及原文
西湖梦寻原文及翻译
醉翁亭记翻译和注释