55问答网
所有问题
当前搜索:
游岳阳楼记注释翻译
岳阳楼记
全文
翻译注释
原文
答:
岳阳楼记
全文
翻译注释
原文如下:一、原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述...
游岳阳楼记
袁中道的
翻译
全文 谢谢了
答:
岳阳楼记
[北宋]范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通...
岳阳楼记翻译
及原文对照
答:
先是自忻州趋会稽,登云台观止,凡百工聚,盖为一大观也。岳阳楼、吴楼之类,不过纸上谈兵耳。近代嘉靖庚辰,有李次山者,闻名不过,而著《
岳阳楼记
》,文章不罔绝伦。予游湖广,登东洲之上,临大江之南,何灵秀之有?《岳阳楼记》尽矣!楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑...
游岳阳楼
袁中道
翻译
答:
《
游岳阳楼记
》简介:《游岳阳楼记》是明代袁中道的散文。第一段写洞庭湖水奇的原因,予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。作者居然因为风景变幻而哭将起来,可见不但感情容易激动,而且对感情相当放任。《游岳阳楼记》赏析及作者简介:《游岳阳楼记》赏析:作者居然因为风景变幻而哭将...
游岳阳楼记
逐句
翻译
答:
[编辑本段]
翻译
游岳阳楼记
(袁中道原著 江苏彭兴年翻译) 洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。但是,这九条河流发水的时候,长江也正发大水。九条河流之水奔腾浩荡,直奔浔阳;而长江的波浪如同卷起的白雪,声音...
范仲淹的
岳阳楼记
三四段
翻译
答:
岳阳楼记
三四段
翻译
:像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断。傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话...
岳阳楼记
原文及
翻译
答:
岳阳楼记
的原文及
翻译
如下:【作者】范仲淹 【朝代】宋
译文
对照 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳...
游岳阳楼记
一词多义
答:
《
游岳阳楼记
》,作者是明代袁中道。原文及
翻译
如下:洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。白话文:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,...
岳阳楼记
全文
翻译
和原文
答:
它包含远处的山峦,吞吐壮阔的长江,水势浩大,无边无际,早晚明暗变幻,景色千变万化,这就是
岳阳楼
雄伟壮丽的景象,前人的记述已经非常详尽了。这样,那么(从这里)向北可以通到巫峡,向南到达潇湘,被贬职的官员和多愁善感的文人,大多在这里聚会,他们
游览
景物而触发的感情,大概还是有所不同吧?那...
岳阳楼记翻译
一句原文一句翻译
答:
岳阳楼记翻译
一句原文一句翻译如下:原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜