55问答网
所有问题
当前搜索:
正版中国古典诗词英译
《纸短情长:美得窒息的宋词》读后感:穿梭在宋词的青纱帐里
答:
弘扬中华文化,再现
古典
之美,“把一部分
中国
文化的血液,灌输到世界文化中去,使世界文化愈来愈丰富,愈来愈光辉灿烂”。《纸短情长,美得窒息的宋词》堪称宋词
英译
之典范,是英语爱好者和学习者不可多得的理想读物。 《纸短情长:美得窒息的宋词》收录了56位词家的百味人生,143阕宋词的红尘烟雨,由臻美
诗词
解析...
外国诗歌和
中国
诗歌的异处是什么? 急!急!!急!!!谢谢
答:
我们从
中国古典诗歌
和英美现代诗歌说起,因为中国古典诗歌对西方的影响从汉诗
英译
开始。从埃兹拉·庞德翻译的《中国》和一些英美译者的翻译作品来看,
中国诗
的意境逐渐渗入他们的诗歌创作中,中国诗歌文字简洁,意义深刻的特点逐渐为他们所接受,而且也逐渐为他们所学习。美国著名意象派诗人庞德曾经说过,在中国文学中发现一个“...
外国的诗和
中国
的诗有什么不同?
答:
中外、古今之间虽自成体系,但依然存在着一定的关联,并非(也没有可能)完全隔绝。 我们从
中国古典诗歌
和英美现代诗歌说起,因为中国古典诗歌对西方的影响从汉诗
英译
开始。从埃兹拉·庞德翻译的《中国》和一些英美译者的翻译作品来看,
中国诗
的意境逐渐渗入他们的诗歌创作中,中国诗歌文字简洁,意义深刻的...
中外诗歌要怎么对比
答:
我们从
中国古典诗歌
和英美现代诗歌说起,因为中国古典诗歌对西方的影响从汉诗
英译
开始。 从埃兹拉·庞德翻译的《中国》和一些英美译者的翻译作品来看,
中国诗
的意境逐渐渗入他们的诗歌创作中,中国诗歌文字简洁,意义深刻的特点逐渐为他们所接受,而且也逐渐为他们所学习。美国著名意象派诗人庞德曾经说过,在中国文学中发现一个...
中国古诗词
的书籍有哪些?
答:
《一本书读完最美
古诗词
(套装共2册)》收录了自《诗经》以来数千年间最美好的字句,用现代人的情感加以解读,辅之以优美的文字,生动有趣的言辞。与古人交流,为今人张目。二、《
中国古典
文学基本丛书》《中国古典文学基本丛书》是1912年1月1日创立由中华书局整理出版的一套大型丛书。该书主要汇集了...
中国
四大
古典诗词
是哪四本
答:
1、《诗经》,作者不可考,汉朝毛亨所传,是
中国
第一部诗歌总集。它收录了从西周初年到春秋中叶(公元前11世纪至公元前7世纪),大约500年间的305首诗。2、《花间集》,五代后蜀赵崇祚编选的我国文学史上第一部文人词总集,收辑温庭筠、韦庄等18家共500首词。3、《饮水词》,清人纳兰若容的词集。
诗歌能被翻译吗?
答:
翻译本来就是以夜光杯盛威士忌,
译诗
更是永无止境的艰难。文字的音韵节奏,很仰赖断句和标点——读过古龙的同学,都明白这是啥意思。西方诗歌讲音步,长短音、轻重音、也有爱伦·坡那样,疯狂玩近似音的。他种语言要寻意思相配,而口感又能珠联璧合,要求100%,实非人力可达,有时只好怪祖宗造字,没...
古诗
鉴赏
答:
【韵译】清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,我乘着车马安闲地归隐嵩山。流水有意与我同去永不回返,暮鸟有心跟我一起倦飞知还。荒凉的城郭紧挨着古老渡口,夕阳的余辉映着经秋的重山。远远地来到嵩山下安家落户,决心归隐谢绝来客把门闭关。【评析】��这首诗是写辞官归隐途中所见的...
有谁了解欧洲
古典诗歌
? 在
中国
的古体诗里,语法完全和一般意义上的语法不...
答:
我们从
中国古典诗歌
和英美现代诗歌说起,因为中国古典诗歌对西方的影响从汉诗
英译
开始。 从埃兹拉·庞德翻译的《中国》和一些英美译者的翻译作品来看,
中国诗
的意境逐渐渗入他们的诗歌创作中,中国诗歌文字简洁,意义深刻的特点逐渐为他们所接受,而且也逐渐为他们所学习。美国著名意象派诗人庞德曾经说过,在中国文学中发现一个...
中西方对诗歌的定义有什么不同?
答:
我们从
中国古典诗歌
和英美现代诗歌说起,因为中国古典诗歌对西方的影响从汉诗
英译
开始。 从埃兹拉·庞德翻译的《中国》和一些英美译者的翻译作品来看,
中国诗
的意境逐渐渗入他们的诗歌创作中,中国诗歌文字简洁,意义深刻的特点逐渐为他们所接受,而且也逐渐为他们所学习。美国著名意象派诗人庞德曾经说过,在中国文学中发现一个...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜