55问答网
所有问题
当前搜索:
木兰诗翻译100字以内
木兰诗
简短的300
字翻译
答:
译文
:唧唧的织布声,
木兰
在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长...
木兰诗
全文
翻译
(要仔细点)
答:
译文
:唧唧的织布声,
木兰
在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长...
《花
木兰
》的全文及
翻译
答:
木兰辞
原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿...
木兰诗
原文及
翻译
答:
《
木兰诗
》原文
翻译
如下:布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的...
木兰诗
的
翻译
答:
木兰辞
乐府诗集 〔南北朝〕唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,...
《
木兰诗
》 《孙权劝学》
翻译
简写 越少越好 少又好的大大有奖_百度知...
答:
《
木兰诗
》是一首北朝民歌,宋代郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。全文
翻译
:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,...
木兰诗
的
翻译
答:
译文
唧唧唧唧,
木兰
对着门在织布。听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么。昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意...
木兰诗翻译
答:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文
:唧唧的织布声,
木兰
在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷...
木兰诗
原文注释
翻译
答:
《
木兰诗
》称燕山,是为了这句成九字句。)等地,也与当时情况相契合。这次出击柔然,迫使柔然退到大漠以北。接着,431年灭夏国,436年灭“北燕”,439年灭“北凉”。在北魏十多年的经营下,到这时才结束了从304年开始的
一百
多年的黄河流或大乱,中国北部重新统一。这次战争是进步的,符合人民愿望的...
求
木兰诗
简短
翻译
答:
唧唧唧唧,
木兰
对着门在织布。听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声。问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么。昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜