55问答网
所有问题
当前搜索:
普通话的英语翻译
用
普通话
字音
翻译英语
答:
汉语
普通话
拼音和
英语
对不上,建议不要使用此种方法,还是用英语音来
翻译
。
有什么翻译器能把
普通话翻译
成上海话
答:
康明52语机内置词典和对话功能。您可以设置52国语中任意一个语言为基础语言,然后
翻译
成需要的目标语言。当然,在面对面的交流中,我们建议您使用52语会话的功能。您可以在170个对话类型中选择需要的句子,在展示给游客看的同事,机器还可以帮您发音,一目了然。五十二个语种包括:
英语
;葡萄牙语;芬兰语...
英语翻译
答:
Ladies and gentlemen, I am honored to have this opportunity to introduce you to myself, I come from Nanning, Guangxi, my name is Fang Xiaoping. Is now studying at the nanning college for vocational technology, I am a college sophomore students of foreign languages, my specialty ...
英语翻译
一定要准确 希望可以尽快给我
答:
Teachers in teaching Chinese as a foreign language the difficulties encountered in the course of Chinese language.Is with the other Chinese teachers vary widely.However, only directly in the face of such difficulties,To do well the job.The first difficulty teaching Chinese Mandarin is ...
中文人名
的英语翻译
法
答:
这个现在已经不属于同一种翻译方法了,没有办法,也不可能一概而论的。首先,中文汉字名称是不存在对应式
的英文翻译
的,中文名称于英文名词之间是两个不相干的概念,所以不存在对应式的匹配...其次,这些拼写法出现的背景不同,各有理由。孔子,孟子的名称是在中国汉语还没有宣布拼写标准的时候由西方以...
粤语用
英文
怎么介绍
答:
中华民国国语文译作“布希”,香港粤语则把他翻译成圆唇的“布殊”。这些中文名,必须用当地语言发音,才与美国
英语
原音接近。相较而言,
普通话翻译
容易将英语中的清辅音加重浊化,因为普通话没有[-p][-t][-k][-m]。而粤语则容易将清辅音淡化,如lift(升降机)有时写作粤语字“䢂”(左车...
荀子用
英语
怎么说
答:
荀子的荀是姓,子是尊称;荀是姓氏,直接音译就可以,翻译其他意思都不对,关于子可以可以翻译最高尊称;或者2个字直接译音。荀子 中文
英语翻译
:Xun Zi 美国英语翻译:Hsun Tzu 英国英语翻译:Xunzi
英译
汉笔译时如何处理人名、地名?
答:
英语翻译
中,人名和地名需要按照约定俗成的来走:① 比较常见的,要按照以前的翻译习惯来进行翻译;(可以翻查字典)② 如果是要自己翻译的话,尽量按照音译的原则,用
普通话
发音来翻译。小贴士:如果是知名人士或是比较有名的地名,那么一定要翻译成汉语而且要对。如果是名不见经传的人名或者地名就根据...
普通话
和方言怎么互译
答:
当我们用
普通话翻译
方言的时候,最理想的状态就是直接找到一个对应的词汇来进行翻译,这样最为简单明了。……但是当我们翻译方言的时候,却往往会发现找不到能够准确对应等词汇,于是只能寻找与之含义相近的词汇来代替,这样的结果可能使得翻译不准确,或者在理解上出现偏差。2,有时候,用
普通话的
简单词汇...
方言用
普通话翻译
怎么翻译?
答:
当我们用
普通话翻译
方言的时候,最理想的状态就是直接找到一个对应的词汇来进行翻译,这样最为简单明了。……但是当我们翻译方言的时候,却往往会发现找不到能够准确对应等词汇,于是只能寻找与之含义相近的词汇来代替,这样的结果可能使得翻译不准确,或者在理解上出现偏差。2,有时候,用
普通话的
简单词汇...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜