普希金有一首诗歌答:一看喜剧女神的侍女,我的秀丽的娜塔莉亚,爱神之箭便射进我心里.娜塔莉亚,我承认,你已俘虏了我的心,我还是第一次感到羞涩,我爱上了美丽的女性,一整天,无论我怎样折腾,只有你萦绕着我的灵魂,夜降临了,在虚幻的梦里,我看见,穿着轻巧的衣裙 可爱的人儿仿佛和我在一起.那怯生生的甜蜜的呼吸,那比白雪...
普希金的古诗答:没有倾心的人,没有诗的灵魂,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。如今心灵已开始苏醒,这时在我的面前又出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。我的心在狂喜中跳跃,为了它,一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。 --- 普希金《致凯恩》孤独、凄怆的月亮, 你为什...