55问答网
所有问题
当前搜索:
日语人名翻译器
日语
,
人名翻译
答:
柳 菁 菁 りゅう せい せい ryuu sei sei 音译:刘 赛 赛 王 晗 おう かん ou kan 音译:熬 康
中国
人名
的
日语
读法是怎样的
答:
主要人物说法如下:刘备:刘备(りゅうび)曹操:曹操(そうそう)孙权:孙権(そんけん)诸葛亮:诸葛亮(しょかつりょう)赵云:赵云(ちょううん)关羽:関羽(かんう)张飞:张飞(ちょうひ)马超:马超(ばちょう)张辽:张辽(ちょうりょう)姜维:姜维(きょうい)吕布:吕布(りょふ...
日语
的罗马音怎么写?
答:
罗马音
翻译器
的使用方法:1、输入想要
翻译日语
或者罗马音。2、点击翻译按钮,得到目标语言。日语罗马字:1、日语中有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”,类似我国的“拼音”。2、日语的罗马字记音有几种不同的体系。其中训令式可以认为是最完备的,而黑本式对于以英语为母语的人学习...
日语
的名字是怎么
翻译
成英文和中文的
答:
一楼回答完全不对
日语人名翻译
中文很简单,只需把相应的日本汉字变为中国汉字即可,并非音译(日本人的姓名用汉字书 写)。例如我的外教叫做山本直树、日语读作やまもと なおき、翻译中文的时候,直接翻译为山本直树即 可。翻译英文也很简单,每个日语假名(例如やまもと なおき)都有相应的罗马音...
日语
的
人名
如何
翻译
?
答:
大多数人还是不是那么BT的取的都是比较常见的..特殊的遇到就去问吧..估计本人在日本也被问过无数次或者更正过无数次的了...问题补充..像你说的神字,发音常见的就是KAN和GAMI..这些只能靠积累的..至于查..找本
日语
汉字词典吧..一个字有几个读法,就只会在那几个读法里面变,不会超出那个的...
tomoli 在
日语人名
中
翻译
为什麽啊?
答:
戸森(ともり)友利(ともり)灯り(ともり)可以是这三种写法,读音都一样的。供参考。
汉语中的
人名
都是如何
翻译
到
日语
的?(要求如下)
答:
1、有标准,中国
人名
在
日语
中的
翻译
有两种系统。一是汉字的【音读】。二是汉语普通话发音的【音译】。在两种读法中,传统上是使用音读。日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字)...
日文
翻译
,求两个
人名
答:
宫崎あや---(
日语
假名)みやざきあや---宫崎彩 推川ゆう---(日语假名)推川ゆう---推川悠 PS:【推川ゆう】这个名字应该是错误的,准确的是:【推川ゆうり---推川悠里】以上两人都是日本有名的XX片女主角
日语翻译人名
答:
しんけんそう xin kein sao(sao要拉长一点读)
日语翻译
一个
人名
答:
汤川学(ゆかわ まなぶ)yukawamanabu
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜