文言文韩魏公答:试题分析:“物之成毁”是倒装句,宾语“物”前置于谓语动词“毁”,翻译时要注意按现代汉语的语言规则调整词序。 点评:此题还是难翻译的,语意不太明了。翻译文言,最要注意的是,古代语言与现代语言的习惯有很多不同之处,在词义,要尊重古文义,在语言表达习惯上,又要尊重现代语言习惯,这是要注意的。 小题4: 试...
书王猛转文言文答:庞恭从邯郸回来后,便果真失去了魏王的信任,再也没被魏王召见。 6. 卜天璋文言文的翻译文 卜天璋,字君璋,洛阳人。 父亲卜世昌,在金朝任孔国官。宪宗蒙哥南征时,卜世昌率众归附,授官为镇抚,统领民兵二千户,升为真定路管民万户。 宪宗六年,登录征调黄河以北的二千民户迁徙至黄河以南,命卜世昌专领,因而...
猛狗文言文翻译答:1. 古文《猛狗》的翻译 原文 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。 问之里人其故。里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。” 夫国亦有猛狗,用事者是也。 译文 有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发...
甚得乡邑欢心文言文翻译答:1. 《鲁肃传》文言文翻译 鲁肃字子敬,临淮东城人也。生而失父,与祖母居。家富於财,性好施与。尔时天下已乱,肃不治家事,大散财货,摽卖田地,以赈穷弊结士为务,甚得乡邑欢心。 鲁肃字子敬,临淮郡东城县人。出生时父亲便过世了,而从小与他祖母一起居住。鲁肃家境富庶,性好施予,是时天下大乱,鲁肃非但不务...