55问答网
所有问题
当前搜索:
得道多助失道寡助文言文翻译
得道多助
,
失道寡助译文
答:
得道多助失道寡助
的
文言文翻译
内容如下。1、有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、...
《
得道多助失道寡助
》原文
翻译
答:
得道多助失道寡助
的
文言文翻译
内容如下。1、有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、...
得道多助
,
失道寡助
原文及
翻译
答:
然表示这样,而是表示转折。出处:战国.孟子《
得道多助
,
失道寡助
》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
译文
:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的...
得道多助失道寡助
原文及
翻译
答:
然表示这样,而是表示转折。出处:战国.孟子《
得道多助
,
失道寡助
》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
译文
:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的...
得道多助失道寡助
原文及
翻译
答:
然表示这样,而是表示转折。出处:战国.孟子《
得道多助
,
失道寡助
》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
译文
:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的...
得道多助失道寡助
原文及
翻译
答:
得道多助失道寡助
的
文言文翻译
内容如下。1、有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、...
得道多助失道寡助翻译
答:
得道多助失道寡助
的
文言文翻译
内容如下。1、有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、...
得道多助 失道寡助
的
翻译
答:
然表示这样,而是表示转折。出处:战国.孟子《
得道多助
,
失道寡助
》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
译文
:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的...
得道多助失道寡助文言文
的
翻译
答:
然表示这样,而是表示转折。出处:战国.孟子《
得道多助
,
失道寡助
》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
译文
:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的...
得道多助失道寡助
的
文言文翻译
答:
然表示这样,而是表示转折。出处:战国.孟子《
得道多助
,
失道寡助
》。原文节选:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
译文
:方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜