55问答网
所有问题
当前搜索:
孟子梁惠王全文翻译古文网
《
孟子·梁惠王
》
全文翻译
答:
(
孟子
)说:"假如有个人向大王禀告说:'我的力气足以举起三千斤的东西,却举不起一片羽毛;我的视力足以看清秋天野兽毫毛的尖端,却看不见一车子的柴禾。'大王会相信这话吗?" 齐宣王说:"不会。" (孟子)说:"如今(大王的)恩惠足以施行到禽兽身上了,而功德却体现不到百姓身上,偏偏是什么原因呢?显然,一片羽毛举...
《
孟子
》
梁惠王
上
原文
及
翻译
答:
(一)
孟子
见
梁惠王
。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子谒见梁惠王。惠王说:“老先生,您不远千里而来,将有什么有利于我的国家吗?”孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘之国,弑其君...
《
孟子
见
梁惠王
》
全文翻译
是什么?
答:
孟子
拜见
梁惠王
。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧。” 孟子回答说:“大王,何必说利呢,只要说仁义就行了。大王说怎样使我的国家有利,大夫说怎样使我的封邑有利。一般人士和老百姓说怎样使我自己有利,结果是上位的人和下位的人互相争夺利益,国家就危险了啊。 在一个拥...
孟子梁惠王原文
及
翻译
答:
译文:
孟子
拜见
梁惠王
。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
原文
:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家?’士庶人曰‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只...
《
孟子梁惠王
下》
全文
原文
加
翻译
?
答:
《
孟子梁惠王
下》
原文
:孟子见齐宣王曰: “所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,...
《
孟子
》
全文
注音
翻译
答:
关于“《
孟子
》
全文翻译
”如下:第一章:
梁惠王
上 孟子拜见梁惠王。惠王问:“老先生,您不远千里来到这里,将对我的国家带来什么利益吗?”孟子回答:“大王,您何必只谈利益呢?只要注重仁义就足够了。大王问‘怎样才对我的国家有利’,大夫问‘怎样才对我的封地有利’,士人和百姓问‘怎样才对...
《
孟子
.
梁惠王
上》的
全文
答:
全文
:
梁惠王
曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者壹洒之,如之何则可?”
孟子
对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,可使制梃以挞秦楚之坚甲利...
文言文孟子梁惠王
上的
原文
及译文 孟子梁惠王上原文及
翻译
答:
1、
孟子梁惠王
上
原文
:梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者壹洒之,如之何则可?”孟子对曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其...
孟子·梁惠王
上
原文
及
翻译
答:
《
孟子·梁惠王
上》
原文
及
翻译
如下:原文:孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿鴈麋鹿,曰:贤者亦乐此乎?孟子对曰:贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于牣鱼跃...
《
孟子梁惠王
上》
全文翻译
是什么?
答:
《
孟子·梁惠王
上》出自《孟子》,作者孟子。 【简介】 《孟子见梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。 【第一章】
原文
孟子见梁惠王。王曰:"叟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孟子梁惠王节选翻译
孟子见梁惠王翻译全文及注释
孟子·梁惠王上原文
孟子的梁惠王上全文注释
孟子见梁惠王全文注释
孟子梁惠王全篇
孟子梁惠王上原文翻译
孟子见梁惠王资质通鉴原文
寡人之于国也原文和翻译