55问答网
所有问题
当前搜索:
吴澄传的翻译及答案
文言文七
吴澄传翻译
答:
至元十三年(1276) ,人民刚归附蒙古,各处盗贼兴起。乐安人郑松邀
吴澄
避居于布水谷。于是吴澄在那里作成《孝经章句》,并校定了《易经》《尚书》《诗经》《春秋》《仪礼》及《大戴礼记》 《小戴礼记》 。元贞初年(1295),吴澄游学于龙兴,按察司经历郝文将他迎接到郡学,每日听他讲经论史,...
把《元史·
吴澄传
》
翻译
成现代汉语
答:
《元史·
吴澄传
》:“泰定元年,初开经筵,首命澄与平章政事张珪、国子祭酒邓文原为讲官。”明焦竑《焦氏笔乘·经筵面奏》:“我朝经筵日讲,非徒辩析经史,为观美也;谓当旁及时务,以匡不逮。”清陈康祺《燕下乡脞录》卷二:“康熙十年二月,肇举经筵大典于保和殿,以孝感熊文端公为讲官,知经筵事。”14、习...
元史
吴澄传
原文及
翻译
答:
于《易》《春秋》《礼记》,各有纂言,尽破传注穿凿,以发其蕴。条归纪叙,精明简洁,卓然成一家言。初,澄所居草屋数间,程钜夫题曰草庐,故学者称之为草庐先生。天历四年六月,澄卒,年八十五。 (摘编自《元史•
吴澄传
》)注释:福田:佛教以为行善修德能受福报,犹如播种田亩,故称。译文...
俾乘驿至京师,次真州,疾作,不果行。
翻译
答:
我骑马到了京师,然后到真州,突然生病,不敢再往前走了。
澄各因其材质,反复训诱之,每至夜分,虽寒暑不易也。文言文
翻译
答:
2、原文摘抄:
吴澄
,字幼清,抚州崇仁人。三岁,颖悟日发,教之古诗,随口成诵。五岁,日受千余言,夜读书至旦,母忧其过勤,节膏火,不多与,澄候母寝,燃火复诵习。九岁,从群子弟试乡校,每中前列。既长,于《经》、《传》皆习通之,知用力圣贤之学,尝举进士不中。至大元年,召为国子监...
颖悟日发文言文
翻译
答:
2. 元史
吴澄传翻译
现 代文 【译文】 吴澄字幼清,抚州崇仁人。自幼聪敏,三岁能诵读古诗,五岁每日受课千余言,读书通宵达旦。母亲怕他勤奋过度,不让他多读。澄候母亲就寝后,又燃灯读书。九岁与其他子弟参加乡校考试,吴澄总是名列前茅。长大成人之后,学习经、传,致力于圣贤之学。曾参加进士考试,未中。 至元十三...
王祎文言文
答:
5. 文言文七
吴澄传翻译
译文:吴澄字幼清,是抚州崇仁县人。 他的高祖吴晔,开始居住在咸口里。九岁时,与其他子弟参加乡校考试,吴澄常常名列前茅。 长大成人以后,对于经传都学习精通。至元十三年(1276),人民刚归附蒙古,各处盗贼兴起。 乐安人郑松邀吴澄避居于布水谷,于是吴澄在那里作成《孝经章句》,并校定了《...
七槐子文言文
答:
4. 文言文七
吴澄传翻译
译文:吴澄字幼清,是抚州崇仁县人。 他的高祖吴晔,开始居住在咸口里。九岁时,与其他子弟参加乡校考试,吴澄常常名列前茅。 长大成人以后,对于经传都学习精通。至元十三年(1276),人民刚归附蒙古,各处盗贼兴起。 乐安人郑松邀吴澄避居于布水谷,于是吴澄在那里作成《孝经章句》,并校定了《...
文言文选自《宋史·应孟明传》有删节
答:
《元史·
吴澄传
》:“泰定元年,初开经筵,首命澄与平章政事张珪、国子祭酒邓文原为讲官。”明焦竑《焦氏笔乘·经筵面奏》:“我朝经筵日讲,非徒辩析经史,为观美也;谓当旁及时务,以匡不逮。”清陈康祺《燕下乡脞录》卷二:“康熙十年二月,肇举经筵大典于保和殿,以孝感熊文端公为讲官,知经筵事。”13、乡...
应孟明传文言文的梳通
答:
《元史·
吴澄传
》:“泰定元年,初开经筵,首命澄与平章政事张珪、国子祭酒邓文原为讲官。”明焦竑《焦氏笔乘·经筵面奏》:“我朝经筵日讲,非徒辩析经史,为观美也;谓当旁及时务,以匡不逮。”清陈康祺《燕下乡脞录》卷二:“康熙十年二月,肇举经筵大典于保和殿,以孝感熊文端公为讲官,知经筵事。”13、乡...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
涓嬩竴椤
其他人还搜
吴澄传的原文及翻译
元史吴澄传答案
吴澄传文言文阅读答案