55问答网
所有问题
当前搜索:
传统的英语
翻译 优良的
传统
应该代代相传。(hand down)
答:
优良的
传统
应该代代相传。Good traditions should be handed down from generation to generation. 讲解:1. "优良的传统" 应该不只一个,应是泛指而不是指某个传统,
英语
可用复数形式,也可用 "A good tradition..."。2. 用情态动词 should 表示“应该”。3. 传统是被人传的,所以用被动:be ...
中国
传统
文化元素
英语
答:
中国
传统
文化元素
英语
:Chinese traditional cultural elements 。1.现代室内设计(interior design)与中国传统文化元素之间的关系是近年来室内设计领域关注的重要问题。The relationship between the modern interior design and traditional culture elements is the important issue in the field of interior ...
Chinese have a tradition of saving. 中 tradition of saving 可以替换...
答:
首先,整个句子表达采用这种形式很完美——Chinese have a tradition of saving.因为,它准确地道的表达出了汉语意思——中国人有节约的
传统
。
英语
中,习惯用名词词组/名词片语等来表达。其次,结构替换不是不可以,而是在【意义不变】的前提下,才能进行结构替换。观察 tradition of saving 和 saving ...
传统的
节日
英语
作文?
答:
我最喜欢的
传统
节日是春节。每到大年三十,商场里人来人往,大家都忙着买年货。怎么写一传统节日
的英语
作文呢?下面是我给大家精心挑选的,希望大家喜欢!供你参考和阅读!篇1 My favorite traditional festival is the Spring Festival. At the end of the year, there were people in the mall and ...
中国
传统
节日用
英语
怎么说?
答:
中国
传统
节日
的英语
单词如下:元旦,New Year's Day 春节 ,the Spring Festival ( New Year's Day of the Chinese lunar calendar)元宵节(灯节), the Lantern Festival 清明节 ,Ching Ming Festival;Tomb-sweeping Festival 端午节, the Dragon-Boat Festival 七夕节-- The seventh evening of...
谁能帮我想几句关于
传统
文化
的英语
作文里用的,简单好记通用的句子快高考...
答:
写作思路:可以介绍一下中华
传统
文化的源远流长,从古至今,从现代追溯五千年的历史等等,中心要明确,语句要通顺。正文:Chinese traditional culture has a long history. It has a history of 5000 years from ancient times to modern times. Traditional culture, as the name implies, is the ...
中国的
传统
节日
英语
答:
2、清明节(Tomb-Sweeping Day)清明节是中国民间的传统节日之一,也是快乐和哀思交汇的节日。它通常在公历的每年4月4日或5日左右,是按照农历计算的二十四节气之一,是全国范围内的公共假日。3、端午节(Dragon Boat Festival)是中国
传统的
节日之一,日期一般在公历的五月初五。端午节的起源有着多种不...
翻译 优良的
传统
应该代代相传。(hand down)
答:
“优良的
传统
应该代代相传”的翻译是 Good traditions should be handed down from generation to generation 重点词汇 一、hand down 【释义】宣布;把…传下去 【短语】1、HAND ME DOWN DREAMS 子从父业 2、hand-down 轻而易举的 3、hand something down 往下传 【例句】Fathers hand down seats...
丢失
传统
用
英语
是take away 还是throw away?
答:
答: 可以结合相关例句进行判断,比如说以下一个词典里面的例句。抛弃
传统
使用的是throw away.其本身也有扔掉;丢掉(废弃物);错过,浪费(机会、优势或好处)等意思。而take away的意思有带走、减去和贬低等意思,相比于throw away,更没有这么适合。
有关中国
传统
文化的单词
答:
1。元宵节:Lantern Festival 2。刺绣:Embroidery 3。重阳节:Double-Ninth Festival 4。清明节:Tomb sweeping day 5。剪纸:Paper Cutting 6。书 法: Calligraphy 7。对联:(Spring Festival) Couplets 8。象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9。雄黄酒:Realgar wine 10。四合院:Siheyuan...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜