55问答网
所有问题
当前搜索:
下定论的英语
请帮忙看下
英语
句子,,感谢!
答:
Q1,你这么理解是可以的,就是这个中文译文不符合中文习惯,是西化的句子。这个译文对解释意思是可以的,但拿不上台面。把legal controls理解为a significant tightening的定语,这是不对的。从意思上看,实际上legal controls是tighten的宾语。从语法角度,我倾向于把of legal controls这个介词短语理解为...
英语
高手请帮忙翻译一段话,急
答:
后悔您的罪孽, 刮您的头, 用麻袋布宽裕地盖您腰部, 坐在寺庙门和乞求或画自己在在祈祷以后更加干净的生活至少在下诞生。"是因而他的对话, 妇女的想法从未留下他的头脑, 在所有孤苦期间, 不适花费夜; 他放置扔在光秃的地板。他起来了在黎明, 他的决定之前被做出。他立刻会清除, 发怒树丛, 和...
英语
高手来翻译
答:
Panyu County, the ancient home of Qin. Qin Previously, Panyu and the Lingnan area, there are a variety of titles. "In the Yuan and county County" "Lingnan Road," credited to: "Guangzhou, the Spring and Autumn Baiyue Land . "Spring and Autumn Period, said Pan Yue peoples ...
帮我翻译
英语
啊,高手们
答:
As for the county qin in panyu. Before the qin dynasty to panyu, lingnan area, and a variety of appellation. "And", "remember:" lingnan under the "guangzhou, spring and autumn." During the spring and autumn period, the general said the ", "Yang", "historical south Vietnam...
英语
PPT做什么主题吸引人啊?
答:
2、PPT上,只写重点和核心方面的内容 好的PPT,都是很简洁美观的。所以,尽量避免在PPT上添加太多内容,特别是文字。因为,人的集中力是有限的,如果PPT中掺杂着太多的例子、论据,就很容易让听众找不到重点,从而导致注意力不集中。3、论点要有说服力 我看到一些培训者,总喜欢在讲义内容里草率
下定
...
我是一名
英语
专业的学生,今年大四,今天郑景婷来学院宣传专八培训班...
答:
如果你上网搜一下准备专八的方法,像考试网里有专八部分的东西你都可以自己先看一下,然后理一下自己准备考试的头绪,比如说先背单词,在做不同题型的题;还是直接从自己拿分最少的提醒下手。但大前提都是,你要先做一套真题,自己体会里面的难易程度。再
下定论
。我自己准备的时候,就是先做真题,...
为什么
英语
那么重要?
答:
二、作为世界上应用最广泛的语言,英文是一把钥匙,钥匙本身并不重要,重要的是钥匙所能打开的门后世界。如何成为一个有档次的人,一个高端的人,一个有国际范儿的人?LV包包,香奈儿的口红,瑞士的名表,这些都很肤浅,能让你一下子气场全开,档次提升的就是一口流利
的英语
。出国交流,带个翻译做演讲...
英语
口语对话mp3下载
答:
一 accent 语音的纠错,从单词开始,我是一个一个单词查过来,然后标号音标的,另外基本上都会模仿发音念很多次,直到和发音几乎没有不同了才放过。我就是这么一个一个扣过来的。另外,我对声音很敏感,所以可以察觉发音和口音中极其细微的不同之处,很多人没办法察觉,所以,建议大家用一个软件,据说...
英语
翻译有什么技巧
答:
直译和意译孰是孰非在我国译界争论不休,迄今未有
定论
。笔者以为,两种译法各有长短,翻译中需视实际情况而定,扬长避短。但无论直译还是意译,都应把忠实于原文内容放在首位。就
英语
新闻标题翻译而言,笔者以为,如果英语标题的含义明白,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,可考虑采用直译或基本直译。比...
英语
翻译技巧
答:
英语中较短的限定性定语从句、表身份特征等的同位语在译成汉语时,往往可以提到先行词(中心词)的前面。3. 分起总叙与总起分叙 长句子和句子嵌套现象在英语中比较普遍,这是因为英语的连词、关系代词、关系副词等虚词比较活跃、生成能力强,可构成并列句、复合句以及它们的组合形式。嵌套罗列而成
的英语
...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜