55问答网
所有问题
当前搜索:
七步成诗文言文翻译
曹植传
文言文翻译
答:
5. 曹植
七步成诗文言文翻译
七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急. 【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能...
相煎何急
文言文
阅读答案
答:
文帝的话刚说出口东阿王就做出了诗:‘用豆荚去煮汤的时候,豆荚溶出的汁液和水一起沸腾。秸秆在锅底燃烧着,豆子在锅中黯然哭泣。 我们本是同一家庭的兄弟,为什么要如此的自相残杀!’”后来用“相煎何急”去比喻兄弟间手足残杀自相迫害。 2. 相煎何急
文言文
的答案 文帝尝令东阿王
七步
中作诗,不成者行大法。应声...
短小精炼的
文言文
答:
【
七步成诗
】 【原文】出自《世说新语‧文学》 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法(1)。应声便为诗曰:「煮豆持作羹,漉菽以为汁(2)。 其在釜下然,豆在釜中泣(3);本自同根生,相 煎何太急(4)!」帝深有惭色。 【注释】 (1)义帝:魏文帝曹丕,足曹操的儿子,逼迫汉献帝让位,自立为帝。 东阿王...
文言文
:《曹植
七步成诗
》相关问题
答:
令:命令;行:将要;泣:哭诉。曹植用萁和豆来比喻同父共母的兄弟,借豆子的哭诉,讽喻曹丕对自己的无理迫害。
《曹植》
文言文
答:
3.
文言文
《曹植聪慧》
翻译
原文曹植年十余岁.诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试.奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋.植援笔立就,可观.太祖甚异之.性简易,不治威仪.舆马服饰,不尚华丽.每进见难...
曹植
文言文
答:
4.
文言文
《曹植聪慧》
翻译
原文曹植年十余岁.诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试.奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋.植援笔立就,可观.太祖甚异之.性简易,不治威仪.舆马服饰,不尚华丽.每进见难...
曹植
七步成诗文言文
为什么帝深有惭色
答:
曹植与帝是兄弟。也就是同根生,现在帝反而要害曹植。曹植的诗说了“本是同根生,相煎何太急”
比喻商品精美的
文言文
短篇
答:
6. 推荐一篇短篇
文言文
,要求如下 要有
翻译
,作者和出处 要有推荐理由 《
七步成诗
》 选自 南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色。 译文: 魏文帝曹丕曾经命令东阿...
老牛舐犊
文言文
操为之改容谢
答:
2. 求三篇关于亲情的短篇
文言文
+
翻译
七步成诗
南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。 【译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的...
初中
文言文
助读下编
答:
曹植
七步成诗
109.咏絮才女谢道韫 110.王安石改诗 111.逼真的鼠画 112.金农出口成章 113.岳柱八岁指瑕 114.老农识画 115李贺作诗 下编 十一、寓言 116.鹦鹉扑火 117.瞎子摸象 118.饿死狙公 119.枭与鸠对话 120.割肉自食 121.猎人与猎狗 122.巫马其买酖 123 鸩与蛇之争 124.八哥起哄 125.恶鼠的下场 ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜