55问答网
所有问题
当前搜索:
陋室铭注解翻译
陋室铭
原文及
翻译注释
和赏析陋室铭的原文翻译和赏析内容
答:
2、《陋室铭》翻译注释 (1)译文
山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气
。
这是简陋的房子
,只是我品德好就感觉不到简陋了。
苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里
。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐...
陋室铭
原文,
翻译
!
答:
译文
山不在于有多高,有了仙人(居住)就成了名山;水不在于有多深,有了龙(居住)就成为灵异的(水)
。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)
的品德好(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
往来谈笑的有渊博的学者,没有粗俗的人
。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。...
《
陋室铭
》一句原文对应一句
翻译
答:
译文:
这是简陋的屋子,只是我的品德高尚
3、苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。4、
谈笑有鸿儒,往来无白丁
.。译文:到这里谈笑的都是渊博的大学者,
交往的没有知识浅薄的人
。5、可以调素琴,阅金经。译文:可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛...
陋室铭
原文及
翻译
答:
译文 山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。
这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)
。苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我
交往的没有知识浅薄的人
。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱...
《
陋室铭
》的
翻译
是什么?
答:
译文:
山不在于高,有仙人居住就有盛名
;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。
这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好
。苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。可以弹未加彩饰的琴,可以阅读佛经。没有嘈杂的音乐声使耳朵被...
陋室铭
文言文
全文翻译
答:
陋室铭
山不在①高,有仙则名②。水不在深,有龙则灵③。斯④是陋室,惟⑤吾德馨⑥。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒⑦,往来无白丁⑧。可以调素琴⑨,阅金经⑩。无丝竹⑾之乱耳⑿,无案牍⒀之劳形。南阳⒁诸葛庐,西蜀子云亭⒂。 孔子云:“何陋之有⒃?”
注解
(1)在:在乎、在于...
刘禹锡的
陋室铭全文
赏析及
翻译
答:
《陋室铭》原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵
。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁
。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”【译文】: 山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定...
《
陋室铭
》的原文及准确的
翻译
?
答:
译文
山不在于高,有神仙就会出名,水不在于深,有龙就会显得灵验。这是一间简陋的房屋,只有我的美德远近闻名。绿色的青苔爬上台阶,青青的草色映入门帘。在屋里说笑的是些大学问家,来来往往的没有无知识的人。在这里可以弹奏朴素无华的琴、可以阅读用泥金书写的佛经。没有音乐来扰乱听觉,没有...
陋室铭翻译注解
重点字词
答:
诗文注析:陋室:作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。一正房,两厢房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆书
陋室铭
三个字,现在安徽和县仍保存着。铭:是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种...
陋室铭
的原文及
翻译
。
答:
陋室铭
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵
。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁
。可以调素琴阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?翻译:山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
七年级下册语文《陋室铭》翻译
《陋室铭》原文及翻译注释
陋室铭的翻译简洁
陋室铭泽文翻译
陋室铭超短翻译
《陋室铭》重点句翻译
陋室铭注释及意思
陋室铭重点字词以及翻译
陋室铭三行式翻译