55问答网
所有问题
当前搜索:
钴鉧潭小丘记
钴鉧潭西小丘记
原文|翻译|赏析_原文作者简介
答:
这篇游记以
钴鉧潭西
的
小丘
为中心,描绘了自然景物的美丽和奇特。作者通过细腻的描绘和生动的比喻,将小丘上的石头、树木、竹子等自然元素展现得淋漓尽致,让人仿佛身临其境。同时,作者也表达了自己对于自然景物的感受和思考,体现了他对自然的热爱和向往。整篇文章语言流畅、生动,是一篇优秀的游记作品。...
柳宗元《
钴鉧潭西小丘记
》原文,注释,译文,赏析
答:
柳宗元:
钴鉧潭西小丘记
柳宗元 得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嶔然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。丘之小不能一亩,可以...
辞赋《钻
鉧潭西小丘记
》原文及译文
答:
得西山后八日,寻山口西北道二百步,有得钻
鉧潭
。
潭西
二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏...
钴鉧潭西小丘记
作品简介
答:
《
钴鉧潭西小丘记
》是唐代文学家柳宗元的作品,收录于其《永州八记》中。文章记述了作者在寻访西山后发现的一处名为钴鉧潭的小丘,其位置位于山口西北两百步处,紧邻湍急的溪流。小丘上的石景奇特,有的突兀险峻,有的倾斜排列,像极了牛马饮水和熊罴登山的景象。小丘虽小,不足一亩,但景致优美,被...
钴鉧潭西小丘记
翻译 钴鉧潭西小丘记完整译文
答:
1、(我)找到西山后的第八天,沿着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧潭。
钴鉧潭西
面二十五步(的地方),在水流急而深处是一道坝。坝顶上有一座
小丘
,(小丘)上面生长着竹子和树木。小丘上的石头突出隆起、高然耸立,破土而出、争奇斗怪的,几乎(多得)数不清。那些重叠着、相负而下的石头,好像...
钴鉧潭西小丘记
答:
钴鉧潭西小丘记
原文:得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。 西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。 梁之上有丘焉,生竹树。 其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。 其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪; 其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。 译:找到西山之后八天,...
钴鉧潭西小丘记
作品赏析
答:
《
钴鉧潭西小丘记
》是《永州八记》的第三篇,作者柳宗元巧妙地以水与石的对比,描绘了小丘的奇形怪状。他运用拟人手法,如“突怒偃蹇”和“负土而出”,生动刻画了石的动态与神韵。“其然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山”,这些细致入微的描绘,展现了“词出...
《
钴鉧潭西小丘记
》文言文阅读欣赏
答:
翻译: 这
小丘
小得不足一亩,简直可以把它装在笼子里提走。我打听它的主人是谁,有人说:“这是唐家不要的地方,想出售而没人买。”问它的价钱,说:“只要四百文。”我很喜欢它,就买了下来。李深源、元克己这时和我一起游览,他们都非常高兴,以为是出乎意料的收获。我们就轮流拿起镰刀、锄头...
小石
潭记
原文及翻译
答:
,选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版) 主旨 柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水。所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪异的潭水、小丘、石渠、山涧纷至沓来,美不胜收。《始得西山宴游记》与《钴鉧潭记》、《
钴鉧潭西小丘记
》、《...
钴鉧潭西小丘记
原文翻译赏析
答:
《
钴鉧潭西小丘记
》是唐代柳宗元创作的一篇山水游记散文,选自代表作《永州八记》,是其中的第三篇,在当中较为经典的有,枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋;意思是说我们在小丘上枕着石头席地而卧,眼睛触及的是清澈明净的景色,耳朵触及的是淙淙...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
钴髀潭西小丘记
钴鉧潭西小丘记原文拼音
钴鉧潭西小丘记翻译注释
钴鉧潭西小丘记翻译
钴鉧潭西小丘原文及翻译拼音
柳宗元钴鉧潭记翻译
钴鉧潭西小丘记逐句翻译
古鉧潭西小丘
钴鉧潭西小丘记翻译和原文