55问答网
所有问题
当前搜索:
言うことはない
どう
って
ことない
该怎么翻译
答:
「どうってことない」是「
どうと言うこともない」
,「
どうって言うことはない」
的口语的省略式。用来表述[没什么值得担心的],[不在乎],[不成问题],[没什么了不起]等意思。总之,在这里是对对手的藐视。
没什么好说的,有日语怎么说?
答:
何も
言うことはないNA
NI MO YI WU KO TO WA NA YI 荀子在这里还是要提醒一下,如果单独的话这么说就可以了;但如果分为身份(日本人很介意)或语境不同则会有不同的说法哦~而且と口语化发成do也是对的~PS:好像多说了一点。。。希望能满意~...
言うことな
し什么词性
答:
「言う
ことなし
」是一个句子,译为“没有什么好(可)说的”。「言う」⇒动词,译为说。「こと」⇒名词,事,情况等意。此外还可做“副词”与“助词”。「なし」⇒原型「
ない
」形容词等,译为“没有”。在此作为结尾词。
言う
べきで
はない
和 言わないべきだ这两个有什么区别吗
答:
在这里它们都有最好别说的意思,べきだ还有一个表示义务的用法。
はずがない,はずで
はない
,はずはない,这3种有什么区别?はずはない是...
答:
3、はず
はない
:基本的な意味は「できない、できない」「できない」「できない、できる」
ということ
で、体力や知力が物事や环境に与える能力を表すことができます。また、环境や他の要素によって生じる可能性も表します。疑问文や否定文に用いられます。三、侧重点不同 1、はずがない...
...れてもとも
とな
んだから、がっかりする
ことはない
答:
もともと是本来的意思,在这里可以理解成正常的意思。
な
ん是强调 だから是因为……所以 整句话的意思是:因为【彩票】这种东西本来不中就是很正常的,所以(不中)并没有失望!
言わ
ない
的翻译是什么?
答:
言える”其实是“
言う
”的可能态,就是“能说,会说”的意思,而“言え
ない
”的意思就是“不能说”。“言わない”是“言う”的否定形式,所以翻译成中文就是“不说”的意思。其实两个动词都是自动词,但“言う”要比“言える”特殊,它是一个自他动词,既可作他动词,又可作自动词。
恕我直言 日语
答:
“恕我直言”日语表达法:ずばり
言い
ますと 语法点:いう 【自他·一类】(1)说,讲,道(事実や考えを表出する。告げる)。寝ごとを
言う
/说梦话;幻想。小声で言う/小声说。ばかを言え/胡说。お礼を言う/道谢;致谢。ものを言う/说话。そ
う言
わざるを得
ない
/不得不那么说。彼の言...
言う
和言える有哪些区别
答:
(1)说,讲,道(事実や考えを表出する。告げる)。寝ごとを言う/说梦话;幻想。小声で言う/小声说。ばかを言え/胡说。お礼を言う/道谢;致谢。ものを言う/说话。そ
う言
わざるを得
ない
/不得不那么说。彼の
言うことは
むずかしい/他的话难懂。よくもそんなことが言えたもの...
日语语法分析:伟そ
うなこと
を
言う
んじゃ
ない
!
答:
な是用来连接伟そう和こと 伟そ
うなこと
を可解为自以为了不起的话(事)なこと 就是 “……的话(事)”んじゃない是ので
はない
的比较粗暴的说法 表示“不能……”或“不要……” 稍带命令语气 所以就是“不要说自以为是的话”,“不要说自以为了不起的话”说简单点就是“别说大话”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
言うことなしだ
话を言う
もう何も言うことがない
言うまでもない
この文句を言う
言えないこと
なんて言う
言う 翻译
言う