55问答网
所有问题
当前搜索:
蜀道难翻译一句一翻译
蜀道难一句
原文
一句翻译
答:
《蜀道难》原文一句翻译一句:原文:噫吁嚱,危乎高哉!译文:
噫,哎呀,好高啊好险啊!原文:蜀道之难,难于上青天
!译文:蜀道之难,难于上青天!原文:蚕丛及鱼凫,开国何茫然!译文:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。原文:尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。译文:从古到今四万八...
求高中文言文《
蜀道难
》全文
翻译
答:
翻译
唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天
。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道
。从那小路走可横渡峨眉山顶端。
山崩地裂
蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
蜀道难翻译一句一翻译
答:
蜀道太难走呵,简直难于上青天
;侧身西望令人不免感慨与长叹!
求李白《
蜀道难
》全文
翻译
答:
蜀道
之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开的
翻译
。
答:
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟
!3、译文 剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然...
蜀道难
原文及
翻译
答:
蜀道难 作者:李白 朝代:唐译文对照 噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天
!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅
。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
蜀道难
中的文言实词
答:
《
蜀道难
》重点字词及
翻译
1
. 翻译 多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有...
李白《蜀山难》
翻译
答:
蜀道难
以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?剑阁所在崇峻巍峨高入云端,...
蜀道难
原文
翻译
注释赏析及作者李白诗词大全
答:
蜀道难的译文及注释 译文唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
山崩地裂
,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和...
蜀道难
文言文
翻译
答:
蜀道难
文言文
翻译
(节选)如下:哎呀,多高啊多险啊!蜀道走起来真难,比登天还难啊!蚕丛和鱼凫是古代蜀国的君主,他们建国的事迹已经模糊不清啊!从他们以后到现在已经过了四万八千年,秦蜀之间从未有人往来。西面有太白山挡住了路,只有飞鸟才能从山顶飞过去啊!地动山崩把开路的英雄们埋了,后来才...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
蜀道难一句原文一句译文
蜀道难翻译完整版
蜀道难原文一一对应翻译
游褒禅山记翻译一句一翻译
蜀道难全文翻译一句一译
蜀道难文言句式总结
劝学翻译一句一译
李白蜀道难原文及翻译
蜀道难逐句翻译对照