55问答网
所有问题
当前搜索:
英语段落的翻译技巧
英语
四级
翻译段落的
那个题,现在连基本翻译下来都不能,怎么样快速提高...
答:
五、语序变换
为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。六、
分译与合译
在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。七、正反表达翻译 正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正...
英语
六级
翻译
题型
技巧
有哪些?
答:
2.六级段落翻译技巧:插入语
插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语语法的重点,也是高考(微博)的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是...
英语翻译
有什么
技巧
?
答:
在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,
因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来
。倒置法通常用于英译汉, 即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英...
英语翻译的
方法和
技巧
答:
英语语法学习技巧有哪些
1、积极主动归纳总结语法规则
英语学习者在学习过程中要善于主动观察、归纳、总结语法规则,不要完全依靠教师或书本的讲解。研究表明,学习者自己归纳总结的语法规则比从书本上学来的记得更好。例如动词不定式和动词-ing形式都可作宾语,归纳后可知高中有少数动词后只能跟动词-ing形式...
英语
四级考试
翻译
七大
技巧
答:
一、增词 在
段落翻译
时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使
英文的
表达更加顺畅。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。译文为: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.其中间加上了增连词whereas,以使
英语的
句子表达更加有逻辑性。二、减...
英语翻译小技巧
?
答:
分享一篇
英语
四级
翻译技巧
!技巧1:增词法 在
翻译段落
时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使
英文的
表达更加顺畅。例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.批注:中间加上了增连词whereas,以使...
英语
四六级
段落翻译
有什么高分
技巧
?
答:
5.关于具体应试
技巧
:充分理解汉语句,确定句子主干。汉语句子像竹竿,一节接一节;而
英语
句子像葡萄,主干很短,挂在上面的附加成分很多。附加成分可用介词短语、非谓语动词形式和各种从句来表达。转换译法:动词转名词、主动转被动、定语转状语、主语变宾语等等。
英语翻译
八大
技巧
答:
英语翻译
八大
技巧
为:重译法;增译法;减译法;词类转移法;词序调整法;分译法;正反翻译法;语态变换法。1、重译法:在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。2、增译法:为了更忠实于...
英语翻译技巧
有哪些?
答:
汉译
英技巧
包括:增词法、减词法、词类转换、语态转换、语序变换、合句法、分句法。1、增词法。在
翻译段落
时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使
英文的
表达更加顺畅。2、减词法。
英语的
表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的...
汉译英四大基本
技巧
答:
译文如下:All dimensions are measured manually with deviation (ranged)at 1-3mm. If by any chance they are not, we are sorry for that.汉译英四大基本
技巧
:(1)增词:在
段落的翻译
时,为了能够充分的表达原文的含义,以求达意,汉译英时有必要增加词语来使
英文
的表达更加顺畅;例如:虚心...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉译英十大翻译技巧
英语翻译句子的技巧和方法
段落翻译怎么做
英语翻译有什么技巧
英语翻译诀窍
翻译的技巧有哪些方面
如何翻译一下英语句子
翻译技巧包括哪些
英汉翻译的八大技巧