55问答网
所有问题
当前搜索:
苏轼《黠鼠赋》原文翻译
此
鼠
之见闭而不得去者也
翻译
是什么?
答:
此鼠之见闭而不得去者也翻译是这只老鼠被关住就不能离开了
。此鼠之见闭而不得去者出自宋代苏轼的《黠鼠赋》,原文节选:苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,...
黠鼠赋
文言文
翻译
是什么?
答:
译文:
苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次
。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有。(童子)举起蜡烛来...
黠鼠赋
文言文
翻译
答:
北宋文学家苏轼所写的《黠鼠赋》文言文翻译如下:
苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次
。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说:“啊!这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面...
文言文<
黠鼠赋
>
翻译
答:
【译文】
苏某(作者)夜晚坐着时,(听到)有老鼠在咬东西磨牙齿。(就)拍打床铺想让它停止,一停下来它又药起来
。就叫童仆拿蜡烛去看看,有个袋子是空的。叽里旮旯,(那)声音是在袋子中。(童仆)说:“这老鼠被封在袋子里出不去了。”(便)打开袋子来看,寂静无声什么也没有,移动蜡烛寻找...
苏轼
的
黠鼠赋翻译
答:
以下是苏轼的《黠鼠赋》翻译:
苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音
。他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。鼠咬物的声音从袋子里发出。童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。"童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,...
黠鼠赋
苏轼
译文
答:
苏子叹曰:“异哉!是
鼠
之
黠
也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。拢龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。”
苏东坡
叹道:“奇怪啊,这是老鼠聪明之处。关在袋子里...
黠鼠
文言文
翻译
答:
是不是
《黠鼠赋》
?
译文
如下;
苏轼
夜里坐着在那里休息,听见有老鼠正在咬东西。苏轼拍拍床想制止它,声音停止以后不久又发出咬东西的声音.苏子命令书童用烛火照它,书童发现有一个袋子里面空着,老鼠啃咬的声音是从里面发出来的。书童说“啊,这只老鼠被关在袋子里不能够逃出去了。”书童打开袋子看老鼠,里面静悄悄的...
苏轼
的
黠鼠赋
告诉我们什么道理苏轼的黠鼠赋告诉我们
答:
一、道理:本文借一只狡猾的老鼠(
黠鼠
)利用人的疏忽而逃脱的故事,说明了一个道理:最有智慧的人类,尽管可以“役万物而君之”,却难免被狡猾的老鼠所欺骗,原因全在做事时是否精神专一。专一则事成,疏忽则事败。文章故事生动,寓意深刻,发人深省。二、
原文
:苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,...
苏轼黠鼠赋原文
赏析鉴赏
答:
苏轼《黠鼠赋》原文
|赏析|鉴赏 苏子夜坐,有鼠方啮,拊床而止之,既止复作。使童子之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻! 此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶? 向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,...
苏轼黠鼠赋原文
鉴赏赏析和解读
答:
苏轼《黠鼠赋》原文
、鉴赏、赏析和解读 苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱①,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有。举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
黠鼠赋文言文翻译及原文注释
黠鼠赋文言文翻译及原文
黠鼠赋全文拼音
苏轼的黠鼠赋
黠鼠赋的翻译和注释
黠鼠文言文注音
黠鼠赋文言文
黠鼠贼原文及翻译
羞怯于市井鼠目原文注音及翻译