55问答网
所有问题
当前搜索:
聊斋志异口技注释及翻译
口技翻译
?急
答:
【译文】
京城里有一个擅长口技的人
。正赶上(一家)大摆筵席请客,在客厅的东北角,安放了一架八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风后面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。众多的宾客相聚而坐。一会儿,只听得屏风后面醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢高声说话的。远远听到长...
口技
《
聊斋志异
》
翻译
答:
京城里有个擅长
口技
的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。...
聊斋志异
•
口技
的
翻译
答:
京城里有个擅长表演
口技
的人。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。听到远远的深巷中...
口技
,蒲松龄的,
翻译和
后面的题。
答:
患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转。后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是
口技
,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。从前,王心逸曾经说过:在京城偶然经过市中一处,听到演奏歌唱的声音,看的人围的像墙一样。...
蒲松龄《
聊斋志异·口技
》全文
翻译
答:
,认为她们真的都是神仙,惊讶不已。患病的人拿回女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,但药吃完了,病却未见好转。后来村子里的人才明白,那女子表演的是
口技
,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的“医术”罢了。但这也非常奇特。(自己译了一部分,发现网上有
译文
,就扒了过来~)
蒲松龄的《
口技
》的
翻译
答:
此即所谓
口技
,特借之以售其术耳。然亦奇矣! 昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。”亦口技之苗裔也。
译文
有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁。她带着一只药箱,在村中给人...
聊斋志异口技
概括
答:
《
聊斋志异
》中的
口技
表演者技艺高超,他通过模仿各种声音,生动地再现了深夜店铺、火警、小儿啼哭等场景。表演者还能根据观众的反应,适时调整表演内容,使现场气氛更加生动有趣。整个表演时长约一个时辰,观众们听得如痴如醉,掌声雷动。
口技
的作者是哪个朝代人口技的作者是谁
答:
1、《
口技
》选自《
聊斋志异
》,作者是蒲松龄。作者通过写文中女子为了赚钱以口技装神弄鬼骗人,嘲讽了世间为求利益不择手段的人。但是,在后面加上一段对口技少年的描写,表达了对中国民间艺术的佩服。2、蒲松龄(1640-1715),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东...
口技
蒲松龄(中国古代神话故事的传承者)
答:
口技
是一种传统的艺术形式,它通过口头表演来展示故事情节和人物形象。蒲松龄的口技主要是讲述他的作品《
聊斋志异
》中的故事,他的讲述方式生动有趣,能够吸引观众的注意力。下面是一些蒲松龄口技的案例:1.《聊斋志异》中的《牡丹亭》“梦里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”这是《牡丹亭...
聊斋志异
文言文重点字词
答:
1.
聊斋志异
文言文字词
及翻译
1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好。) 2、居:居为奇货(积,储存。) 3、比:宰严限追比(追征) 4、啻:虽连城拱璧不啻也(比) 5、造:径造庐访成(到) 6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫。) 7、庠:又嘱学使俾入邑庠(学校。) 8、过:裘马过世家焉(超过。) 9、贴...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
聊斋志异口技文言文翻译
聊斋志异狼原文及翻译
聊斋志异之口技
聊斋志异义鼠翻译
蒲松龄聊斋志异翻译
聊斋志异考城隍翻译
聊斋志异口技概括
婴宁聊斋志异翻译
席方平聊斋志异翻译