55问答网
所有问题
当前搜索:
直译与意译的著名例子
直译和意译的例子
有哪些?
答:
直译:她离家很远,什么都要靠自己,没有亲人和朋友来帮助她。意译:她一个单身人,无亲无故。例句:
I talkedto him with brutal frankness.
(1)
我同他谈话用粗暴的坦率
。(逐词翻译)(2)我同他谈话时,使用了令人不快的真诚的语言。(直译)(3)我对他讲的话,虽然逆耳,却是忠言。(意译)2.His ...
直译与意译
(
例子
)(1)
答:
twosystemsgreenfoodsupermarketII.硬译或死译bull’seyecoldwaveablacksheepawhitelieababykisser
牛眼睛寒冷的波浪黑羊白色的谎言亲吻婴儿者靶心寒潮
害群之马善意的谎言政客Queen’sEnglishtheappleofone’seyeChinapolicy女王的英语眼睛里的苹果中国政策标准英语掌上明珠对华政策向钱看经济作物拳头产品lookingatmo...
直译和意译的例子
答:
问题一:直译、意译、增译与注释 各举个例子, 只要英译汉的!
1.It is my duty这种比较浅显的句子直译
,“这是我的义务。”2petitive products”一词,可直译为“具有竞争力的产品”,而意译为“拳头产品”,就更为传神,并且更容易被中国读者所接纳。3.What about calling him right away?马上...
举5个
直译的例子和
5个
意译的例子
,并说明每一句用直译或意译的好处
答:
李白的《静夜思》 1.
直译
: In the still of the night I descry bright moonlight in front of my bed. I suspect it to be hoary in front of my bed. I watch the bright moon ,as I till back my head. I yearn, while stooping, for my homeland more. ...
帮忙翻译几句,要
直译和意译
答:
1.书中自有颜如玉,书中自有黄金屋
直译
:In textbooks you will find girls with complexions like jade and houses made of gold.
意译
:Through studying you will gain success and fortunes will follow.2.学如逆水行舟,不进则退 直译兼意译:Studying is like rowing against the current,if you...
英汉翻译中的
直译与意译
举例
答:
1.It is my duty这种比较浅显的句子直译
,“这是我的义务。”2.competitive products”一词,可直译为“具有竞争力的产品”,而意译为“拳头产品”,就更为传神,并且更容易被中国读者所接纳。3.What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)4.By pagan ...
谁有
直译和意译的例子
,给我几个`最好有点讲解
答:
例子:文言文:“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。”直译:
我本是平民,亲自耕地在南阳郡
,偷偷的保全性命于乱世,不求知道获 得富贵在诸侯!意译:我本是平民,在南阳郡亲自耕地务农生活,只求在乱世偷偷的保全性命,不希求诸侯知道有我这个人的存在而获得显贵!搞清楚了吗?直...
直译
法
意译
法
答:
直译就是将文章或语句详细的翻译出来:
意译
则是按文章或语句大概的意思来翻译。两者比较,
直译的
效果更让人满意。
例子
:闲静少言,不慕荣利,好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。(陶渊明·《五柳先生传》)直译:悠闲而不太喜欢说话,不追求名誉与利益,喜欢读书,不刻意去理解文章的意思,每次...
直译
、
意译
、增译与注释 各举个
例子
, 只要英译汉的!
答:
1.It is my duty这种比较浅显的句子直译
,“这是我的义务。”2.competitive products”一词,可直译为“具有竞争力的产品”,而意译为“拳头产品”,就更为传神,并且更容易被中国读者所接纳。3.What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)4.By pagan ...
“
直译
”与“
意译
”
答:
让我们通过
实例
来揭示
直译与意译的
微妙之处:中国龙并非简单的字面翻译,而是指麒麟,一个象征吉祥的神秘生物;美国丽人,字面直译为"American beauty",实际上却指的是美国的一种
著名
玫瑰品种;英语疾病,乍看之下是"英国病",实际上是软骨病,一种医学术语;印度夏日,虽名"Indian",但指的是晚年宁静...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
直译加意译例子
直译的经典例子及释义
英语经典直译的例子
直译一些例子及解析
意译的一些例子及解析
直译与意译结合的例子
意译和直译区别经典举例
关于直译和意译的例子
直译与意译的例子汉译英