55问答网
所有问题
当前搜索:
生查子·元夕古诗翻译
生查子·元夕
的诗意
答:
《生查子·元夕》原文以及翻译:
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖
。翻译:
去年正月十五元宵节
,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,她约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的...
生查子元夕翻译
及赏析
答:
翻译:
去年元宵节的夜晚,繁华的街市上灯火辉煌,照得有如白天一样
。我永远忘不了,那一天我们约定在黄昏时悄悄相会。还记得,一轮明月当时正静静地挂在柳树枝头上。今年的元宵之夜,月亮也像去年一样明亮,灯火也和去年一样辉煌。只是在这看灯、赏月的人群中没有了你的身影。我心中感到一阵酸楚,不...
生查子元夕
原文
翻译
及赏析
答:
1、原文:
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖
。2、译文:
去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼
。与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。再也看不到去年的故人,相思之...
生查子
欧阳修
翻译
答:
译文:去年元宵夜之时, 花市上灯光明亮如同白昼。 佳人相约, 在月上柳梢头之时,黄昏之后
。(写出了作者那时观灯的欣悦心情) 今年元宵夜之时, 月光与灯光明亮依旧。 可是却见不到去年之佳人, 相思之泪打湿了春衫的衣袖。(写出了作者观灯的触目感怀,不胜悲伤)...
生查子元夕
宋欧阳修的
古诗
答:
《生查子元夕》宋欧阳修的古诗如下:原文:
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧
。不见去年人,泪湿春衫袖。翻译:
去年正月十五元宵节
,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不...
生查子元夕
原文及
翻译
答:
生查子元夕原文及翻译如下:
1、去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头
,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。2、
去年正月十五元宵节
,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人...
月上柳梢头人约黄昏后是什么节日
答:
《生查子·元夕》翻译
去年正月十五元宵节
,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。《生查子·元夕》注释 1、元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间...
生查子
王安石表达了什么情感
答:
寓情于景,含蓄蕴籍。
翻译
:初春时节,江南多雨,催开百花开放。花期过后,绿树成荫,累累果实挂满枝头,并且果树下已有游人踏出的归路。我与挚友刚相逢,正欲共赏美丽春景,无奈已经到了暮春,花事已残。我端着酒杯,向东风祈祷:东风呀,你继续地吹吧,不要匆匆而去。
元宵节
诗句
?
答:
1、生查子·元夕,宋代:欧阳修 原文:
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头
,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。译文 :
去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼
。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。 再...
《
生查子·元夕
戏陈敬叟》(刘克庄)原文及
翻译
答:
2霁(ji)华:月光皎洁。 3明发:黎明阳光散开。《诗·小雅·宛》:「明发不寐,有怀二人。」 4浅画镜中眉:用张敞画眉事,表现夫妻恩爱。 【
译文
】 元宵节的繁灯丽彩夺去了明月的光华,喧闹的戏鼓声一直响至天亮。习俗风情与以前没什么两样,只是人到中年,情味有些凄凉。 像汉朝的张敞...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
生查子·元夕宋欧阳修
生查子·元夕题目的意思
生查子·元夕译文
生查子元夕宋欧阳修这首古诗
元夕欧阳修的古诗
生查子·元夕的古诗
生查子·元夕古诗文网
生查子·元夕全文
生查子元夕翻译成现代文