55问答网
所有问题
当前搜索:
狼这篇文言文的译文
狼的文言文翻译
和原文
答:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳
。译文 一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。屠户在回家的路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户感到很害怕,便将骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步...
狼的文言文翻译
和原文
答:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。译文:
屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头
。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到...
文言文
《狼》
的全文翻译
答:
《狼》白话释义:
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远
。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像...
狼文言文翻译
及原文注释
答:
狼文言文翻译及原文注释如下:一、原文:
狼,禽兽之狡猾者也。其状类犬,而性狡猾,能为人患。一日,有狼行于郊,见一牧羊儿,欲食之
。乃伏草中以伺之。羊儿觉,走归告人。人乃萃而追之,狼遂走。越数日,狼又至,复伏草中。羊儿复觉,又走归告人。人复萃而追之,狼又走。如是者三。狼...
文言文
:《狼》
的翻译
答:
译文:
皇桑峪有头狼,饿得不行了,跑到村里面准备偷头猪.跑到猪圈
,首先在圈门上打了个洞,用来准备逃跑时用.偷偷看猪睡的正香,随即轻轻伸开前爪,给猪挠痒痒,猪身上虱子很多,挠了几下感到非常舒服,挠到最舒服时,猪四个蹄子平平展开把身子完全展开,任凭狼摆布.很长时间过去了,微张交错的...
《狼》
文言文翻译
及原文是什么?
答:
屠户突然起身,用刀劈砍
狼
的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。狼也是狡猾的...
《狼》
文言文的翻译
答:
译文
:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)...
文言文
《狼》
的全文翻译
答:
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。二、《狼》
的译文
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下...
狼文言文翻译
答:
狼文言文翻译
短 狼 ——蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前...
七年级《狼》的
文言文
原文和
翻译
答:
七年级《狼》的
文言文
原文和
翻译
如下:原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼这篇文言文的主旨
狼这篇文言文的启示
与狼这篇文言文有关的题目
狼的文言文第一篇和第三篇
狼这篇文言文告诉我们的道理
狼这篇文言文顾的意思
狼三篇文言文翻译
狼这篇文言文告诉了我们什么
狼这篇古文的翻译