55问答网
所有问题
当前搜索:
爱伦坡的致海伦
抒情诗 to helen的原文加翻译
答:
《
致海伦
》埃德加·
爱伦·坡
海伦!你的美貌于我 就像昔日尼西亚的轻帆小船,温柔地,飘荡在芬芳的海面上。带着那倦旅劳累的流浪者 向他故乡的海岸转航。 早已习惯在绝望之海上长久徘徊游荡,你紫蓝色的长发,你典...
爱伦坡
经典英语诗歌:To HELEN
致海伦
答:
据作者
爱伦坡
说,这首诗是为中学一位同学的年轻母亲斯丹娜夫人而作,写的是“我的灵魂的第一次纯洁、理想的爱”。从诗里提到的地理、历史背景来看,对斯丹娜夫人的爱慕和对古希腊史诗《伊利亚特》中的绝世美人
海伦
的景仰合二为一。而在最后一节里,对不可企及的美人的倾倒又升华为对艺术...
求
爱伦坡的
诗歌英文原文及译文
答:
致海伦
by Edgar Allan Poe 海伦啊,你的美貌对于我,就象那古老的尼赛安帆船,在芬芳的海面上它悠悠荡漾,载着风尘仆仆疲惫的流浪汉,驶往故乡的海岸。你兰紫色的柔发,古典的脸,久久浮现在波涛汹涌的海面上,你女神般的风姿,将我带回往昔希腊的荣耀,和古罗马的辉煌。看,神龛金碧,你婷婷玉立,...
《
致海伦
》是谁创作的诗歌?
答:
《
致海伦
》是
爱伦坡
创作的著名诗歌,在诗中诗人用了不同寻常的比喻来描绘海伦动人心魄的美。下面是我带来的关于致海伦英文诗歌,欢迎阅读!to helen 致海伦|海伦之歌 by edgar allan poe 爱伦坡 王道余 译 helen,thy beauty is to me like those nicèan barks of yore that gently, o'...
我在写论文,想写《
致海伦
》唯美主义分析
爱伦坡的
小说,请大师们谈谈对这...
答:
致海伦
(
爱伦坡
)余光中译[疑,未证实]海伦,你的美貌对于我,象古代奈西亚的那些帆船,在芬芳的海上悠然浮起,把劳困而倦游的浪子载还,回到他故国的港湾。惯于在惊险的海上流浪,你风信子的柔发,古典的面孔,你女神的风姿已招我回乡,回到昨日希腊的光荣,和往昔罗马的盛况。看!那明亮的窗龛中间...
标题美国诗人
爱伦坡
曾写到,“光荣属于希腊,伟大属于罗马”,你是否认同...
答:
“光荣属于希腊,伟大属于罗马”出现在
爱伦·坡的
诗歌《
致海伦
》中,我认同这句话。古希腊文化是西方文化的发源地,古希腊的哲学、科学、文学、艺术等都取得了辉煌成就,也是古罗马人学习的榜样,可以称得上光荣;古罗马兼收并蓄,传承了古希腊等多种优秀文化,幅员辽阔、军事强大、法制完善、建筑工程浩大...
光荣属于希腊,伟大属于罗马,这两句话的出处?
答:
这两句话的出处,出自奇才爱伦的《
致海伦
》,但却是一个绝佳的误译。原句是“Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was ”。它们与原诗句子结构有出入,曹明伦译的三联社两大册《
爱伦坡
集》作“已令我尽赏/从前希腊的华美壮观/和往昔罗马的...
爱伦坡最经典的一句
爱伦坡的
名言
答:
穿一身白衣,靠着一排紫罗兰,我看见你半倚半躺;那时月光照在那些仰着脸庞的玫瑰花上,也照着你仰起的脸。---《
致海伦
》人之将死,无密可瞒。---《瓶中手稿》你若经常尝到人类那种寡情薄义的滋味,那么对于兽类那种自我牺牲的无私之爱,准会感到铭心刻骨。---《黑猫》死神是良友,他总敞开大...
下列哪项文学作品的作者均为同一国籍?( )
答:
【答案】:A A项中《红字》是美国作家霍桑的作品;《
致海伦
》是美国作家
爱伦坡的
作品;《最后的莫希干人》是美国作家詹·费·库柏的作品。B项中《麦琪的礼物》是美国作家欧.亨利的作品;《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品;《静静的顿河》是苏联作家肖洛霍夫的作品。C项中《呼啸山庄》是英国...
“宏伟属于罗马”的英文是什么?
答:
是翻译的不同吗?另外有种翻译是“光荣属于希腊,伟大属于罗马”,英文就是“To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome.”出自于Edgar Allan Poe(
爱伦坡
,侦探小说鼻祖的那位)的"TO HELEN"(
致海伦
)原文如下:http://www.8dou.net/html/article_show_1909.shtml ...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
致海伦这首诗的主题
爱伦坡致海伦表达了什么情感
爱伦坡致海伦的主题
致海伦
To Helen诗歌鉴赏
致海伦诗歌鉴赏
to helen主题分析
爱伦坡海伦颂
安娜贝尔李 爱伦坡