河的第三条岸的原文(完整版)答:我庄重地指天发誓,尽可能大声喊出我急切想说的话:“爸爸,你在河上浮游得太久了,你老了……回来吧,你不是非这样继续下去不可……回来吧,我会代替你。就在现在,如果你愿意的话。无论何时,我会踏上你的船,顶上你的位置。”说话的时候,我的心跳更厉害了。他听见了,站了起来,挥动船桨向我划过来。他接受了...
河的第三条岸。啥,啥意思呢???答:译本译为河的第三条岸,并且偶也觉得比较贴切),在“乐观积极”的人看来,也许不外乎是“逃避”,而在我们这些对世界完全绝望的人看来,应该说那就是一种执著的信念,坚信在这可笑、可悲、令人绝望压抑,荒诞离谱的世界以外,必定存在那“第三条清澈,明净的河岸/河流(这里好象还是译成河流比较吻合,哈哈)”,河即世界...