55问答网
所有问题
当前搜索:
汉语商标的英译
商标的
翻译方法分析论文
答:
“
Goldlion
”商标的创立者曾宪梓先生绞尽脑汁为“金狮”更名,最终将前部分“Gold”直译为“金”,而后部分“lion”用谐音译为“利来”。金与利一起来,使商品更添富丽堂皇的气派、并切中人们渴望吉利,追求豪华的心理,进而使“金利来”迅速成为驰名而响亮的品牌。再如日产唇膏英文商标“KissMe”,直译...
商标的
翻译方法有哪些???
答:
Arche译为“雅倩”、Pantene译为“潘婷”
,既保留了原音音节的响亮,同时选用“倩”、“婷”等表现女性的秀美汉字更突出了化妆品的的商品特色。(二)意译法 意译法,即把按照原语商标中的词的实际意思翻译成意思相同或者相似的目的语的翻译法。此处的“意译”不同于与“直译”(literal translation)相...
商标英译
的背景
答:
总的来说,
商标的英译可大概分为音译、直译、意译、音意译法四种方法
。下面是商标英译的简介及部分商标译法的举例。1.音译法。音译法就是将商品名称用拼音译成相应的英语名称,常用于商标含专有名词或 臆造词汇时,由于这些词汇本身无意义,便常使用该方法,以求保留其原商标的音韵美,使商 标读起来...
火王的英文
商标
是什么呢,是
汉语
拼音吗?
答:
火王商标中英文“
Hione
”,是中文商标“火王”英文近似音译,“hi”是英文“high”的缩写,取其高的意思,“one”是“第一、唯一”的意思,结合起来意思是“火王追求最高目标”。
麻烦您翻译一下这句英语谢谢
答:
trademarks have been accepted according to the relevant provisions of the Trade Mark Legist Action and the Implementation of the Trade Mark Legist Action.(这是仿照下面
的英译
中翻译)英译中 我们很高兴地通知你,该文号为“
商标
”的商标注册的申报已于2011年9月29日获首席技术官的核准。
200高分悬赏!请帮我翻译!急!!!谢谢
答:
我国现在有些
商标
词的翻译只是直接按照字面翻译成英语, 没有考虑其民族文化差异, 译出来的东西有悖于西方文化。我国商标词
英译
时大概存在四种情况:11 译名不符目的语文化。例如, 英国人不喜欢大象、颇喜欢熊猫; 意大利人和西班牙人喜欢玫瑰花, 忌用菊花; 在中国文化中, 龙是皇权的象征, 所以中文商标词...
商务英语关于
商标的
翻译的英文参考文献
答:
查北京外语学院编的《汉英词典》,“白熊”的第一条
英译
就是Polar Bear,因为这是学名,第二个英译才是white bear。于是就将
商标
名译成了Polar Bear,似无不可。但随着近年来国际政治形势的变化。Polar Bear(北极熊)已另有所指,人们容易把它当作绰号与世界上一种政治势力联系起来,所以还是译White Bear为好。 三...
为什么茅台酒
商标的
拼音是"mou tai"呢?
答:
汉语
拼音未诞生之前已经使用,mou tai 是标准
英译
。牌子一打响,改的机会就很少。
浅谈
商标
名称翻译中的应该注意之问题
答:
当然 一些人名地名做
商标的
可以纯音译,或者不翻译,茅台(Maotai),青岛啤酒(Qingdao beer),Sharp(夏普)OMO(奥妙)等。由于英汉文化的差异,中国人比较含蓄内敛,像Kiss Me(润唇膏商标)翻译成“吻我”,中国受众一般接受不了,因此就采用音译,kiss和
汉语
中的“其实”,“奇士”,Me...
中文翻译英文的翻译
答:
2、
英译
中:搜狗。搜狗翻译是最常用的国产翻译工具,这个软件翻译过来的文章也是符合中文语法习惯的,对于很多专业性强的内容也能很准确翻译过来。3、中英互译:Pleco。Pleco不仅支持中英互译,还支持支持汉字、英语、手写搜索以及
汉语
和英语的正确发音标准。界面仅支持英文版,适用于非母语者学习中文,也适用...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
商标英语翻译
商标英语单词
中文商标怎么翻译成英文
中文品牌名怎么翻译成英文
中国品牌翻译成英文好例子
商标翻译英文
中文品牌怎么音译成英文
商标怎么翻译
有趣的中文品牌英译