55问答网
所有问题
当前搜索:
氓之蚩蚩抱布贸丝氓的意思
诗经氓的
翻译
答:
氓之蚩蚩
,
抱布贸丝
。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之...
氓的
翻译
答:
氓,有两义:一是汉语词语,在古代多读作mng,在现代多读作máng;二是《诗经卫风》篇名,叙述了一个女子从恋爱、结婚到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。 《氓》原文:
氓之蚩蚩
,
抱布贸丝
。...
氓的
解释和
意思
?
答:
氓
(meng)
之蚩蚩
(chi),
抱布贸丝
。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(qian)期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮(shi),体无咎(jiu)言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑...
氓的意思
是什么?真真是什么意思?
答:
氓:薄情寡义,始乱终弃,狡猾、暴躁。无信义、无情感、自私自利、奸诈虚伪的坏家伙的本性
。真真:一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。勤劳善良,决绝刚烈。她很纯朴,很热情。《氓》先秦:佚名 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子...
氓
译文及赏析
答:
(1)
氓
:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩
(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。 (2)贸:交易。
抱布贸丝
是以物易物。 (3)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,读为“fěi”。
诗经氓
文言文知识
答:
7.
氓的
翻译及扩展知识及原文 【原文】
氓之蚩蚩
,
抱布贸丝
。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于...
氓
原文及翻译一句一译
答:
《卫风·
氓
》注释 1、氓:《说文》:“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩
(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。2、贸:交易。
抱布贸丝
是以物易物。3、“匪来”二句:那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。
《
氓
》原文和翻译
答:
氓
:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩
(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。贸:交易。
抱布贸丝
是以物易物。“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,读为“fěi”。即:走近,靠近。谋...
氓之蚩蚩的氓
怎么读
答:
氓之蚩蚩的氓意思
是民,指代普通人。这句话出自《诗经》中的《卫风·氓》,意思是氓之蚩蚩,
抱布贸丝
。这首诗是一首弃妇诗,反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受骗上当的情况。全诗以第一人称叙述的口吻,通过弃妇的自述,表达了她对那位
氓的
深刻怨恨,反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受骗上当...
佚名《
氓
》原文及翻译赏析
答:
氓
是从别处流亡到卫国的一个农民,「
抱布贸丝
」,点明了他还是个小商人。最初,他「
蚩蚩
」地假老实,「言笑晏晏」地假温情,「信誓旦」地假忠诚。他用虚伪的手段,欺骗一位天真美貌的少女,获得了她的爱情、身体、劳动力、家俬。结婚以后,他便露出真面目了。过去是指天划日地赌咒,现在是「二三其德」地变心;...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
氓之蚩蚩抱布贸丝什么意思
《氓》的翻译
抱布贸丝的理解
氓之蚩蚩抱布贸丝中的氓是指民
蚩的本意
诗经·氓原文
诗经氓之蚩蚩原文
诗经氓里的匪字读音
氓之蚩蚩抱布贸丝原文