55问答网
所有问题
当前搜索:
植物学拉丁文翻译
为什么叫落花生
答:
药用价值 【出处】《滇南本草图说》 【拼音名】 luò huā shēng 【别名】花生(《酉阳杂俎》),落花参(《滇南本草》),番豆、土露子(《物理小识》),长生果(《本经逢原》),落地松、地豆(《滇海虞衡志》),落地生(《刘启堂经验秘方》),土豆(《纲目拾遗》),及地果(《南城县志》),南京豆(《
植物学
大辞典》),...
做景观作品集里面
植物
配置的植物名字是写
拉丁文
还是英文?
答:
植物
的
拉丁文
的名称有国际标准的固定的命名体系,具有唯一性,故正式名称一律采用拉丁文。
猪笼草
的名字来历
答:
(翻译自哈里•维奇(Harry Veitch)的拉丁文著作)”林奈描述的
猪笼草
是来自斯里兰卡的滴液猪笼草(N. distillatoria)。在1753年,在林奈的《植物种志(Species Plantarum)》 中正式的公布了对猪笼草属的命名。从那时起“Nepenthes”便成为了猪笼草属的正式名称。滴液猪笼草(N. distillatoria)也作为了...
Cathaya argyrophylla Chun et Kuang怎么读
答:
根据
植物学
家林奈提出的双名命名法,每种生物的
拉丁文
学名都由3部分构成:属名、种加词、命名者的姓名。那么:Cathaya是属名,意思是“银杉属”;Argyrophylla是种加词(具体什么意思我也不懂……)Chun et Kuang是命名者的姓名,其中的“et”相当于英文的“and”,直接
翻译
过来就是“陈和匡”,因...
“荷兰豆”在荷兰为什么又叫“中国豆”
答:
原因:“荷兰豆”在荷兰却叫“中国豆”只是双方的谦虚幽默。没任何意义。“荷兰豆”较早产自中国南部,所以在荷兰等地有“中国豆”这一名称,在一些跨国网络交易平台上,中国产的“荷兰豆”也大都
翻译
成“Chinese snow pea”(中国雪豌豆)。不过不少超市里卖的“荷兰豆”是后来美国人将两种豌豆杂交得来...
双名法的特点有哪些?
答:
请参阅生物学名常用
拉丁文
和希腊文词语。使用双名法系统的价值 双名法系统的价值体现在它的简便性和广泛性:同样的名称在所有语言中通用, 避免了
翻译
的困难;任何的一个物种都可以明确无误的由两个单词确定;本系统已经在
植物学
(始于 1753), 动物学 (始于 1758) 和 细菌学 (始于 1980[1])中广泛...
秦仁昌的简介
答:
他还
翻译
了国外植物学的最新成就的文献资料和一部近77万字的英文版《
植物学拉丁文
》,为我国植物学工作提供了一本极其重要的工具书。1978年,80高龄的秦教授发表了《中国蕨类植物科属的系统排列和历史来源》这一重要论文,他积累了数十年的工作经验,用新的研究成果对自己过去的分类系统作了进一步的修订和补充,对错综...
植物
自然分类学的人为分类系统时期
答:
草部又分为山草、芳草、湿草、青草、水草等11类。木部分乔、灌木等6类。虽然仍以实用角度出发,但已大大前进了一步,在世界上产生很大影响, 1659年被M.Boym
翻译
成
拉丁文
,取名为中国
植物
志《Flora Sinensis》。清朝的吴其浚著有《植物名实图考》一书,记载我国植物1714种,分为谷、蔬、山草、...
法布尔的资料
答:
由于上课内容太枯燥,常乘自习时间观察胡蜂的螫针、
植物
的果实或写诗,在雷·撒格尔的山丘上,第一次看到神圣粪金龟努力推粪的情景,内心感动不己。 1840年(16岁)因成绩退步被师长责骂而发愤图强,在两年内修完三年的学分,剩下的一年自由学习博物学,
拉丁语
和希腊语。 1842年(18岁)师范学校毕业后,成为卡尔班托拉...
请帮我
翻译
成英文,谢谢!
答:
Coffee fable The speech said coffee this plant the origin may trace tomillion years before, in fact it the true age which discovered has notbeen possible to test, only hands down the coffee is Ethiopia highground named the shepherd which the tan oak enlightens Kaldi, after he...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
植物拉丁语翻译
植物学名中常见的缩写字
植物学拉丁文可以小写吗
植物拉丁名的缩写
中文翻译拉丁文转换
植物名称拉丁文正确书写格式
刺糖的拉丁语
植物拉丁文中括号代表什么
植物的拉丁文怎么写的