55问答网
所有问题
当前搜索:
李渔的芙蕖原文及翻译
芙渠
李渔原文及翻译
答:
原文
:《
芙蕖
》
李渔
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。则谓非草本不得矣。予夏季以此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日。前此后此皆属过而...
"有五谷之实,而不有其名;兼百花之长,而各去其短"全篇文章
及翻译
答:
芙蕖就不是这样:
自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看
。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放...
李渔
《
芙蕖
》
翻译
答:
原文
:
芙蕖
与草本诸花似觉稍异,然有根无花,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草木不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也。芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣...
闲情偶寄·
芙蕖原文及翻译
答:
闲情偶寄·芙蕖原文及翻译如下:
自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长
,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。它又...
芙蕖文言文
阅读
翻译
答:
《芙蕖》是明末清初
李渔
散文。全文写“芙蕖”之“可人”,以“可目”为主,其他为宾。下面是
芙蕖文言文
阅读
翻译
,请参考 芙蕖文言文阅读翻译 原文 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为...
芙蕖的原文及翻译
答:
李渔
《
芙蕖
》
原文及翻译
如下:原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此...
关于
芙蕖
的文章
答:
2、
译文
:
芙蕖和
草本花卉好像稍有不同,然而它有根没有木质的树干,是一年生的植物,这些性质和草本是相同的。花谱书中说:"在水中生长的叫草芙蓉,在陆地生长的叫旱莲。"那么这就不能说芙蕖不是草本了。我爱芙蕖,在夏季靠这花才能活下去,不是故意效仿周敦颐重复前人早已说过的话。而是因为芙蕖适合...
李渔
《
芙蕖
》
翻译
答:
《
芙蕖
》
原文
芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不...
自荷钱出水之日
原文及翻译
答:
自从荷叶出水那一天节选自
李渔
《闲情偶寄·
芙蕖
》【
原文
】自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高一日,日上日妍。“自荷钱出水之日”
文言文翻译
是什么意思自从荷叶出水那一天节选自李渔《闲情偶寄·芙蕖》【原文】自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高一日,日上...
《
芙蕖
》(
李渔
)
的全文翻译
答:
芙蕖
就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天好看。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《芙蕖》译文
李渔《芙蕖》
芙蕖原文及翻译
文言文《芙蕖》原文和翻译
芙蕖李渔文言文翻译和原文
闲情偶寄·芙蕖
芙蕖文言文翻译及注释
李渔的芙蕖文言文翻译
芙蕖节选文言文翻译