55问答网
所有问题
当前搜索:
普希金经典语录俄语版
普希金
假如生活欺骗了你
,谁有
俄文原版
的?
答:
Если жизнь тебя обманет,假如生活欺骗了你 Не печалься, не сердись!不要悲伤,也不要心急
!В день уныния смирись:忧郁的日子需要镇静:День веселья, верь, настанет.相信吧,快乐的日子...
俄语
对照
普希金
名言
答:
Как дай вам бог любимой .быть другим.我曾经爱过你 (
普希金
)我曾经爱过你,这爱情之火 在我的心里也许还没有完全熄灭;但愿这爱情再也不会使你惊慌不安;我也不想再让你难过忧伤.我曾经默默无望地爱过你.有时因羞怯,有时因嫉妒而备受折磨;我曾经那样真诚...
普希金
说过:你最可爱,我说时来不及思索,但思索之后,还是这样说。
俄语
原...
答:
他曾这样深情地表达:“Скажу не успея, ты всех милей
;”这句话,仿佛未经深思熟虑,直接倾泻出对你的无比钟爱。然而,当理智的闸门开启,подумав, я скажу всё то же ——那份情感却依然如初,未曾改变。这简洁而深情的俄语短句,道出了...
普希金
《在自己祖国的蓝天下》
俄文版
答:
俄语版如下。
Под небом голубым страны своей родной А.С.Пушкин Под небом
голубым страны своей родной Она томилась, увядала...Увяла наконец, и ве...
普希金
的《我曾经爱过你》有没有
俄语
的全文啊?谢谢大家
答:
我曾经爱过你 A.С普希金
我曾经爱过你;爱情,也许,在我的心灵里还没有完全消失;但愿它不会再去打扰你;我也不想再使你难过悲伤
。我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你。但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。出处:...
普希金
的诗《假如生活欺骗了你》有没有
俄语
完整版的?
答:
《
假如生活欺骗了你
》俄国 普希金 俄语原文:Если жизнь тебя обманет 假如生活欺骗了你,Если жизнь тебя обманет,不要悲伤,不要心急!Не печалься,не сердись!忧郁的日子里须要镇静!В день уныния с...
假如生活欺骗了你
的
俄语
原文
答:
原文:《
假如生活欺骗了你
》俄 普希金 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
普希金
的《
假如生活欺骗了你
》
答:
假如生活欺骗了你
(中俄文经典对照)假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变得可爱。1825 查良铮 译 Александр Сергеевич Пушки...
求
普希金
《爱的尽头》
俄语
原文
答:
爱的尽头 (俄)
普希金
翻译:NJ.艾不悔 难道一切都无法挽留?是否一切都到了尽头?我们曾敞开心扉排解了彼此多少忧愁 而如今的争吵取代了交流 是我们彼此太了解 以至厌倦 还是我们彼此太陌生 以至疏远 这悬崖边不断破裂的爱呀 因为不忍停下的足步而坍塌 忘了她吧 眼泪只会弄湿翅膀 只要心灵足够...
经典
诗歌/
普希金
★情诗两首
答:
1《我曾经爱过你》诗人:(俄)
普希金
也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。2《请原谅我的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
普希金经典句子俄语
普希金最经典的十首短诗俄语
普希金的名句俄文
普希金最经典的十句话
普希金的诗精选12首俄语版
普希金好句
普希金诗集俄语原文加翻译
普希金俄语诗句
普希金诗集俄语原文