55问答网
所有问题
当前搜索:
明史于谦传原文及翻译
《
明史
.
于谦传
》
翻译
答:
于谦
,字廷益,钱塘人。七岁的时候,有个和尚惊奇于他的相貌,说:“这是将来救世的宰相呀。”永乐十九年,于谦考中了进士。宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。护从皇帝驻扎在乐安时...
《
明史·于谦传
》
原文及翻译
答:
在职九年,升任左侍郎,领二品官的俸禄。当初,杨士奇、杨荣、杨博主持朝政,素来很看重
于谦
。于谦所奏请的事,早上上奏章,晚上便得到批准,都是“三杨”主办的。但于谦每次进京商议国事时,都是空着口袋进去,那些有权势的人不能不感到失望。到了这时,“三杨”已经去世,太监王振掌权,正好有个...
石亨为什么恨
于谦
?
答:
《
明史·于谦传
》中的解释:徳胜之捷,石亨功不如谦,而得世侯,内愧。景帝时,为感激于谦的知遇之恩,石亨他向皇帝请求封赏谦子于冕,于谦斥为徇私,竟与于谦交恶。
翻译
:武将石亨掌管着京师驻军的兵权,一开始虽因与瓦剌军战遭败而被谪,但旋蒙于谦保荐而复任,并在于谦的领导下,扭转败局,立...
关于
于谦
的事情在明朝的正史中的记载(文言文)
答:
一、宣德初年,任命
于谦
为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。顾佐任都御使,对下属很严厉,只有对于谦客气,认为他的才能胜过自己。护从皇帝驻扎在乐安时,高煦出来投降,皇帝让于谦口头数说他的罪行。于谦义正词严,声色俱厉。高煦伏在地上战保,自称罪该万死。皇帝很高兴。班师回朝北京,给于谦...
明史
,
于谦传
中:丁亥弃谦市,籍其家,家戍边的
翻译
答:
丁亥年,处死
于谦
弃尸街头,并登记查抄了他的家产,把他的家人全部发配去守边疆。弃市:古代刑罚,处死并暴尸街头,处刑地点多是在东西两市的热闹处,故称弃市。籍:籍没,古代财产刑,登记并没收罪人财产。
明史·于谦传
的
翻译
答:
明史·于谦传
的
翻译
20 急需明史·于谦传的翻译,谢谢各位大师~~... 急需明史·于谦传的翻译,谢谢各位大师~~ 展开 分享 新浪微博 QQ空间 举报 为你推荐:特别推荐 如真有龙,它的飞行原理是什么? 古代的夏天有冰镇食品吃吗? 中国首次敲奥运之门,有多艰难? 神农架深处:为何会被列为禁区? 等你来答 换一换...
请问《
明史·于谦传
》中“出按江月“是什么意思?
答:
“出按江西,雪冤囚数百。”
译文
:(
于谦
)出京巡按江西,昭雪了几百个被冤枉的囚犯。
京师大震,众莫知所为
翻译
答:
及驾陷土木,京师大震,众莫知所为。郕王监国,命群臣议战守。侍讲徐珵言星象有变,当南迁。谦厉声曰:“言南迁者,可斩也。京师天下根本,一动则大事去矣,独不见宋南渡事乎!”王是其言,守议乃定。(节选 《
明史·于谦传
》)
译文
通政使李锡迎合王振的意图,弹劾于谦因为长期不升迁而怨恼...
谦扬言曰,臣等诚忧国家,非为私计。
翻译
答:
谦
扬言说,我们这些大臣担心忧虑国家不是为了自己的私利。
文言文阅读
于谦
字廷益
答:
当时的山东、陕西流民到河南求食的,有二十余万人,
于谦
请求发放河南、怀庆两府积储的粟米救济。 又奏请令布政使年富安抚召集这些人,给他们田、牛和种子,由里老监督管理。前后在任共十九年,他父母去世时,都让他回去办理丧事,不久便起用原职。 “于谦,字廷益,钱塘人”阅读答案(附
翻译
)。 5. 要
明史
王直
传原文
...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
于谦传文翻译及原文
有关于谦的文言文原文及翻译
明史对于谦的评价原文及译文
于谦文言文的逐字翻译
明史海瑞传原文及翻译
明实录于谦部分节选
奇僧传原文及翻译
明史于谦传第15卷全文翻译
于谦字廷益钱塘人文言文翻译