55问答网
所有问题
当前搜索:
敬受命怎么翻译
徒属皆曰
敬受命翻译
答:
这句话的翻译是:
徒弟和部属们都说接受安排
。徒属皆曰:“敬受命”上一句是: “王侯将相宁有种乎”, 这是出自于 汉朝 司马迁 所著的《陈涉世家》。原文赏析:召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(nìng...
文言文《孙叔敖纳言》的原文加全文
翻译
答:
”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“
敬受命
,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”答案补充译文 【译文】孙...
陈涉世家全文
翻译
及原文
答:
同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀
怎么
能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按...
徒属皆曰
敬受命翻译
答:
一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉,燕雀
怎么
能知道鸿鹄的志向呢?” 秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应...
孙叔敖再拜曰
敬受命
愿闻余教
答:
意思是:
孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见
。”选自《说苑·敬慎》,又名《老父巧谏》,讲述的是孙叔敖担任令尹的第一天,一位老夫前来劝诫孙叔敖的事,表现孙叔敖的贤德。令尹,楚国官名,相当于宰相。
...
翻译
:1.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。2.
敬受命
,愿闻余教。 这两 ...
答:
1 有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来拜访。2 我诚恳地接受您的指教,愿听您剩下的意见。《孙叔敖纳言》贾谊 著
孙叔敖纳言文言
翻译
答:
”孙叔敖再拜曰:“
敬受命
,愿闻余教。”父曰:“位已高意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”注释:① 令尹:楚国官名,相当于宰相。② 一:全。国:指都城。③ 吊:吊唁,吊丧,引申为拜访。④ 不肖:自谦之词,...
谏说之难
翻译
雎竦然失其宿怒,忘其故辩,
敬受命
,延入为上客
答:
范睢肃然起敬,没有了原先的恼怒,恭敬地听取(他的)意见,请(他)入府作为上宾。
陈涉世家全文
翻译
答:
徒属皆曰:“
敬受命
。”【众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”】乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。【于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。】袒右,称大楚。【大家露出右臂叫乍为义军的标志),打出大楚旗号。】为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。【又筑了一座高台,举行誓师...
陈涉世家
翻译
注释
答:
徒属皆曰:
敬受命
。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。 比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
徒属皆曰的翻译
敬受命是什么意思
弗胜,守丞死,乃入据陈翻译
孔子家语的敬受命的意思
敬受命怎么断句
徒属皆曰:敬受命
敬受命的寿命是什么意思
徒属皆曰敬受命的意思
召令徒属曰翻译