55问答网
所有问题
当前搜索:
庄子·列御寇原文及翻译
庄子列御寇原文及翻译
答:
庄子列御寇原文及翻译
如下:1、原文:庄子钓于濮水,楚王使使者往曰:“愿子蚤来,吾将乘舟游于江湖。”庄子曰:“使者乎,吾闻楚国之多忧,未有大于使者者也。子何为而来?”使者曰:“吾闻庄子之贤,故来聘耳。”庄子曰:“夫庄子之贤,亦何为而矣?子亦可见矣,吾将游于濮水之上,无为而治...
用志不分,乃凝于神。
译文
答:
译文:
意谓用心专一,才能使精神集中。喻指做任何事情,必须专心致志,全神贯注,方有所得
。原文:列御寇为伯昏无人射,引之盈贯,措杯水其肘上,发之,镝矢复沓,方矢复寓。当是时也,犹象人也。伯昏无人曰:“是射之射,非不射之射也。当与汝登高山,履危石,临百仞之渊,若能射乎?用...
《
庄子·列御寇
》
全文
是什么?为何意?
答:
回到宋国时,路遇
庄子
,嘲笑庄子道:“至于身处穷阎陋巷,贫困得靠织麻鞋为生,瘦得脖子枯槁、面带菜色,是先生之所长,我营曹商之所短也;而一见万乘之主便得车百乘,却是我曹商之所长也。”庄子镇定自若,从容说道:“我听说秦王有病召医,凡破痤疮挤脓者便得车一乘,而舔痔疮者则得车五乘...
《
庄子·列御寇
》
全文
是什么?为何意?
答:
” 【
译文
】
列御寇
到齐国去,半路上又折了回来,遇上伯昏瞀人。伯昏瞀人问道:“什么事情使你又折了回来?”列御寇说:“我感到惊惶不安。”伯昏瞀人又问:“什么原因使你惊惶不安?”列御寇说:“我曾在十家卖饮料的店子里饮用,却有五家事先就给我送来。”伯昏瞀人说:“像这样的事,你怎么会惊惶不安呢?”列御...
“吾以天地为棺椁”出自哪里
答:
“吾以天地为棺椁”出自《
庄子
· 杂篇·
列御寇
》
原文
为“吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为送賷。吾葬具岂不备邪?”
曹商使秦
原文及翻译
文言文曹商使秦原文及翻译
答:
1、
原文
:宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘。王说之,益车百乘。反于宋,见
庄子
曰:夫处穷闾阨巷,困窘织屦,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。庄子曰:秦王有病召医。破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其...
急啊!宋人有曹商者
翻译
答:
译文
:宋国有个叫曹商的人,被宋王派往秦国作使臣。他启程的时候,宋王送了几辆车给他作交通工具。曹商来到秦国后,对秦王百般献媚,千般讨好,终于博得了秦王的欢心,于是又赏给了他一百辆车。曹商
带
着秦王赏的一百辆车返回宋国后,见到了
庄子
。他掩饰不住自己的得意之情,在庄子面前炫耀:“像你这样...
惩山北之塞,出入之迂也的
翻译
答:
原文
:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰...
庄子杂篇
列御寇庄子
将死说了什么?
答:
庄子杂篇
列御寇庄子
将死时的一段话说:“庄子将死,弟子欲厚葬之。庄子曰:‘吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为赍送。吾葬具岂不备邪?何以加此!’弟子曰:‘吾恐乌鸢之食夫子也。’庄子曰:‘在上为乌鸢食,在下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也!’”首先庄子认为生未必乐,...
庄子
将死弟子欲厚葬之
翻译
答:
庄子说:“在天上被老鹰吃,在地上被蝼蚁吃,夺取老鹰食物的送与蝼蚁,为什么这样偏心呢!”
庄子·列御寇
·庄子将死》
原文
、翻译英文、英文再翻译:陈注:[在网络看到一个关于《庄子·列御寇·庄子将死》的英文翻译,觉得中国古文一经过翻译之后,中文的“微言大义”就丢失了许多,也许这确实是中国文化...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
庄子列御寇相面原文及翻译
庄子列御寇注释
列御寇文言文
列御寇文言文翻译
庄子杂篇列御寇
列御寇原文注释及译文
庄子将死原文及翻译注释
庄子庄子将死弟子欲厚葬之
庄子列御寇原文及注音