55问答网
所有问题
当前搜索:
岳阳楼记1002岳阳楼记
《
岳阳楼记
》原文及译文
答:
岳阳楼记
原文及译文如下:岳阳楼记【作者】范仲淹【朝代】宋。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼...
岳阳楼记
的全文翻译及注解是什么?
答:
岳yuè阳yáng楼lóu记jì庆qìng历lì四sì年nián春chūn,滕téng子zǐ京jīng谪zhé守shǒu巴bā陵líng郡jùn。《
岳阳楼记
》全文及注音如下:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。《岳阳楼记》是作者应好...
《
岳阳楼记
》译文
答:
《
岳阳楼记
》是一篇为重修岳阳楼写的记。由北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日所作。下面介绍的是《岳阳楼记》的译文。古文翻译 仁宗庆历四年春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修...
《
岳阳楼记
》原文及译文注释
答:
山
岳
隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
《
岳阳楼记
》的翻译
答:
《
岳阳楼记
》的翻译:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉...
岳阳楼记
的原文和翻译
答:
岳阳楼记
的原文与翻译概述北宋范仲淹的《岳阳楼记》讲述了庆历四年的春天,滕子京被贬至巴陵郡后,政绩斐然,重修岳阳楼并刻上唐贤今人的诗赋。作者借此机会,通过描绘岳阳楼的壮丽景色和两种截然不同的心境变化,阐述了古仁人不以物喜,不以己悲的高尚情怀。文章分为两部分,一是描绘岳阳楼的壮观景象...
《
岳阳楼记
》翻译
答:
宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建
岳阳楼
,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的...
急需<<
岳阳楼记
>>译文!
答:
《
岳阳楼记
》译文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵群郡太守。到了第二年,政务推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展...
岳阳楼记
翻译与原文
答:
岳阳楼记
文言文翻译:第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...
岳阳楼记
全文以及翻译
答:
原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修
岳阳楼
,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng)(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
岳阳楼记注释
岳阳楼记选自
岳阳楼记多少字
《岳阳楼记》古诗
《岳阳楼记》朗诵
岳阳楼记译文及注释
岳阳楼记朗诵原文
岳阳楼记拼音
岳阳楼记理解性默写