55问答网
所有问题
当前搜索:
寇准求教文言文阅读答案和翻译
寇准求教文言文阅读答案
答:
1. 《
寇准求教
》原文
及翻译
原文 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰...
寇准求教文言文翻译
答:
寇准求教的翻译
是Kou Zhun#39s teaching,见下图百度翻译;译文起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说“寇公是奇才,可惜学问权术不够”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待张咏将离去,寇准送他到郊外,问他说“您有。
寇准
虚心请教
翻译
答:
起初,张咏在成都做官,听说
寇准
做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:...
寇准求教译文
答:
总之,
寇准求教译文
的意思是寇准向人请教。寇准在求学、军事和政治方面都展现出了强烈的求教精神和学习态度。这种精神不仅使他在各个领域取得了很高的成就,也为我们树立了榜样。我们应该学习寇准这种求教精神,不断向他人学习、完善自己,为自己的成长和发展打下坚实的基础。
不无学术
文言文翻译
陕的注视。还的注释。
答:
此文中是指
寇准
“学术不足”,即学问还不够。【
译文
】起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说:“寇公是奇才,可惜学问权术不够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什么教我的?”张咏缓缓地说:...
寇准求教文言文翻译
答:
寇准求教文言文翻译
如下:寇准向人请教如何学习文言文。寇准是北宋时期的名臣,他不仅在政治上有卓越的贡献,而且在文学上也有一定的造诣。他深知文言文的重要性,因此不断地努力学习,提高自己的文言文水平。在古代,文言文是官方文书和经典文献的主要语言,对于当时的文人墨客来说,掌握文言文是必不可少...
文言文
:<<
寇准求教
>>
译文
答:
起先,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”寇准没明白他的意思...
寇准
虚心请教
翻译
答:
准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,
寇准
把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”...
寇准
受教这篇
文言文
的意思
答:
”等到
寇准
出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开(离去),寇准送他到郊外,问他说:“您有什么教我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。” 寇准没明白他的意思,回来就拿这本书读,读到“不学无术”时,恍然大悟,笑着说:“这是张公在说我呢。...
不虚心
求教
的
文言文
答:
1.
文言文
《寇准虚心求教》
翻译
是《
寇准求教
》的
译文
么?起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
寇准求教文言文翻译注释
寇准求教文言文意思
《宋史·寇准传》原文及翻译
张咏和寇准的故事的启示
寇准求教文言文划分节奏
寇准求教断句
寇准读书文言文断句
寇准具有什么样的品质
寇准求教翻译及原文