55问答网
所有问题
当前搜索:
实用英汉互译技巧
求汉译英
实用技巧
答:
正译法和反译法
l这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。Case 1 l在美...
英汉互译
的
技巧
答:
四、【中英互译翻译技巧】同义重复“并译”行
。主要是指中文具有前后呼应、信息重叠的特点,经常使用四字甚至八字表达同一意思,英译时必须压缩合并减译,提取核心意思,力求简洁、流畅,如:骄傲与自豪,千山万水,你中有我、我中有你,等等。中文还有一个典型特点,即“双动词现象”,如:调整和优化,...
实用英汉
翻译
技巧
答:
第一章
英汉
翻译概述 练习一 1. 修改下列译文:1). I both wished and feared to see Mr. Rochester on the day which followed this sleepless night:I wanted to hear his voice again, yet feared to meet his eye. 在这无眠之夜的后一天,我又愿又怕见契斯特尔先生。我想再听到他的声...
介绍一本翻译教材《翻译新概念:
英汉互译实用
教程(第6版)》
答:
1尝鼎一脔(初阶训练和高阶训练)2 优劣判断(判断每句原文后所给出的几个译法各自的优劣)3 即学即练
(这一部分都有提示)就我个人的观点,这本教材其实比我们院里所使用的教材更符合学生的需求和层次,因为我们的学生毕竟是独立学院的学生,总体来说英语水平还是有所欠缺的。其次,那套教材对于老...
英语:英语论文:浅论商务函电的用词特点和词汇翻译
技巧
[1]
答:
在商务函电的英汉互译中,
对于词汇的翻译还要注意词汇的词性的转义,尤其是名词和动词,介词和动词的转义
。比如说favor用作名词表示偏好,利益,用作动词表示有利于等。这样的例子在函电中十分常见,因此在具体的句子中一定要仔细分析句子结构,剖析长句句式,准确地找出词汇的词性并做出相应的翻译。总在,...
大学选修课
英汉互译技巧
课与
实用
英语写作课选哪个比较好
答:
大学选修课
英汉互译技巧
课与
实用
英语写作课选后者比较好。因为实用英语写作课更加注重强调自身的学习英语专业的语言词汇量的扩充、语言语法的运用、写作能力和口语表达能力,对提升自己的英语专业知识都具有一定的影响力作用。
自考科技英语翻译教材,自考00087英语翻译真题?
答:
1 英语短文阅读菁华 张宜 马鸿 大连理工大学出版社 18.002
英汉
介词/副词搭配词典 钱建立 刘立群 大连理工大学出版社 26.003 现代英语佳作赏析 不同的作者 西安交通大学出版社 45.004 中式英语之鉴 JOAN PINKHAM 外语教学与研究出版社 22.905
实用
英语表达
技巧
方亚中 武汉大学出版社 17.006 全球...
英汉互译
,把下列词语英汉互译。
答:
还是画的?What beautiful they draw on the way to post office at the 12nd station 下面的都比较有名了,可以从里面选一下: \r\n \r\n \r\n星火英语专业考研名校全真试题精解英汉互译(2012) \r\n \r\n \r\n杜争鸣:翻译策略与文化-
英汉互译技巧
详解[2008] \r\n \r\n \r\n...
如何提高翻译水平?
答:
我在学习日语翻译的时候,只买了一本《高级汉译日教程》来学习,但是也在电脑上下载了其他各类翻译学习书籍。平时的学习我以《高级汉译日教程》为主,仔细研读书上每一页的翻译知识,但是读久了也会厌烦,这时我会去看一下其他翻译书籍来补充,比如《
实用
汉日精选》,《实用科技日语翻译
技巧
》《软件...
长沙学习英语翻译的问题
答:
【翻译教程】郭建中:科普与科幻翻译-理论、
技巧
与实践.pdf 【翻译教程】翻译与翻译过程:理论与实践.pdf 【翻译教程】刘重德:文学翻译十讲.pdf 【翻译教程】文学翻译
实用
指南Literary Translation-A Practical Guide 【翻译教程】陈定安:
英汉
修辞与翻译 【翻译教程】查良铮:雪莱抒情诗选
英译
.pdf 【翻译...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
最常用的十大翻译技巧
英汉翻译的八大技巧
英汉翻译方法与技巧
翻译短语技巧有哪些
常见的翻译策略
中文翻译英文的技巧和方法
日常工作用语翻译技巧
英汉互译时应该注意哪些问题
八大翻译方法