55问答网
所有问题
当前搜索:
宋史辛弃疾列传
辛弃疾
的文言文
答:
当时枢府有不愿做这件事的,便屡次阻挠他,
辛弃疾
干得反而更加卖力,最终也没有改变他的想法。(虽然)各种费用上万计,(但)辛弃疾善于斡旋,事情都能马上解决。进谏的人把辛弃疾聚敛财富的事上奏给了朝廷,朝廷就下发了御前金字牌,让他日落的时候停止工作。辛弃疾接到后把它藏了起来;出去严责监...
《
宋史
列传
一百六十》翻译
答:
辛弃疾
斩了他的首级回来报告,耿京更加看重他。绍兴三十二年,耿京命令辛弃疾奉表归附宋朝,高宗在建康慰劳军队,召见,嘉奖他并受了表,授予承务郎、天平节度掌书记,并用节使印和告身徵召耿京。遇到张安国、邵进已杀了耿京投降金人,辛弃疾回到海州,与众人商量说:“我因为主帅来归附朝廷,不想发生事变,拿什麽覆命?”於...
宋史辛弃疾列传
原文及翻译
答:
原文 弃疾雅善长短句,悲壮激烈,有《稼轩集》行世。成淳间,史馆校勘谢枋得过弃疾墓旁僧舍,有疾声大呼于堂上,若鸣其不平,自昏暮至三鼓不绝声。枋得秉烛作文,旦且祭之,文成而声始息。德祜初,枋得请于朝,加赠少师,谥忠敏。(节选《
宋史·辛弃疾列传
》)译文 辛弃疾擅长作词,词风悲壮...
宋史辛弃疾传
原文及翻译二
答:
朝廷征召(
辛弃疾
)做江东安抚司参议官。留守叶衡一向看重他,叶衡入朝任宰相,竭力推荐辛弃疾为人刚直不阿,有远大谋略。不久,辛弃疾担任了潭州知州兼湖南安抚使。又因为湖南连着两广,与溪峒蛮獠相连,草寇时常出现,不仅是风俗顽劣剽悍,也是武备空虚造成的。于是(辛弃疾)就上奏折说:“军事行政的弊端在于...
宋史辛弃疾列传
原文及翻译
答:
原文:
辛弃疾
,字幼安,齐之历城人。少师蔡伯坚,与党怀英同学,号“辛党”。始筮仕,决以蓍,怀英遇《坎》,因留事金,弃疾得《离》,遂决意南归。澜金主亮死,中原豪杰并起。耿京聚兵山东,称天平节度使,节制山东、河北忠义军马,弃疾为掌书记,即劝京决策南向。僧义端者,喜谈兵,弃疾间与之...
宋史辛弃疾传
原文及翻译三
答:
(选自(
宋史·辛弃疾传
》)译文:辛弃疾,字幼安,齐地历城人。乾道四年(1168年),辛弃疾任建康府通判。不久担任潭州知州兼湖南安抚使。湖湘地区相继爆发的农民起义,被辛弃疾全部讨伐平定了。他于是上疏说:“百姓是国家的根本,而贪吏迫使他们为盗,希望陛下深入思考产生盗贼的缘由,讲求消弭盗贼的方法,...
自治
辛弃疾
文言文
答:
《
宋史·辛弃疾列传
》原文及翻译 宋史 原文: 辛弃疾字幼安,齐之历城人。时虞允文当国,帝锐意恢复,弃疾因论南北形势及三国、晋、汉人才,持论劲直。以讲和方定,议不行。 留守叶衡雅重之,衡入相,力荐弃疾慷慨有大略。召见。寻知潭州兼湖南安抚。盗连起湖湘,弃疾悉讨平之。又以湖南控带二广,与溪峒蛮獠接...
宋史·辛弃疾传
全文翻译。。要是有赏析就更好了
答:
辛弃疾
字幼安,齐地历城人。当时虞允文主持国政,皇上下决心要恢复失地,弃疾趁机论述敌我形势以及晋汉两代的人才,持论正直。因为讲和刚刚停当,他的建议没有被施行。留守叶衢平素很器重他。叶衢入朝为相,极力向朝廷推荐弃疾胸怀大志深谋远虑,皇上就召见了弃疾。不久担任潭州知州兼湖南安抚使。就丈量...
宋史 辛弃疾传
翻译弃疾豪爽尚气节,识拔英俊,所交多海内知名士。尝跋...
答:
辛弃疾
为人豪爽, 崇尚气节, 能识别和提拔有才能的人, 所交多是海内名士。曾为绍兴年间(1131~1162) 的诏书做跋说“: 假使这些诏书出现在绍兴之前, 就没事奉仇敌之大耻; 假使这些诏书行于隆兴之后, 就会成就盖世奇功。如今这些诏书与仇敌共存, 可悲啊!”人们佩服他的敏锐深切。在长沙为帅时, 读书...
文言文翻译。
宋史
.
辛弃疾传
答:
皇帝嘉勉这件事,给
弃疾
进一级俸禄。又因为谏官弹劾丢掉了职务。弃疾一向擅长作词,他写的词风格悲壮激烈。有《稼轩集》流传于世。咸淳年间,史馆校勘谢枋得路过弃疾墓旁庙宇,听到有急促的声音大呼于堂上,好象鸣发其心中的不平,自傍晚至半夜不绝声,枋得拿着蜡烛写作文章,准备天亮将祭祀他,文章...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《宋史·辛弃疾传》原文及翻译
宋史辛弃疾列传主旨
宋史·辛弃疾传翻译
辛弃疾传原文及翻译
辛弃疾字幼安齐之历城人翻译
宋史辛弃疾列传节选
宋史列传第一百四十三翻译叶衡
宋史辛弃疾传文言文翻译
辛弃疾传原文及注释