55问答网
所有问题
当前搜索:
复称他物则象重可知矣怎么翻译
曹冲称象“
复称他物
,
则象重可知矣
”文言文
翻译
?
答:
复称他物,则象钟可知矣:
再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下
(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。版本1:冲少聪察,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权尝致大象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,...
复称他物则象重可知矣怎么翻译
是什么?
答:
翻译:
再称量其他物品,便可知道大象的重量
。此句出自《曹冲称象》,原句为:曹操得巨象,欲知其轻重,不能称。操之幼子名冲,告曹曰:“置象于船上,刻其水痕所至。去象,将他物积载船中,使水及原痕。复称其他物,则象重刻知矣。”译文:
曹操得到一只大象
。想要知道大象的体重,但是(象太...
复称他物
,
则象重可知矣
是什么意思?
答:
这句文言文的意思是:
再称量其他物品,便可知道大象的重量
。“复”表示再次,曹冲先标记了大象重量的刻度线,才又称量石块,所以用“复”表示。
复称他物
,
则象重可知矣
是什么意思
答:
再称量别的物质,就可以知道大象的重量了
“曹操的巨象,欲知其轻重……”译文
答:
曹操得到一只巨象,想知道它有多重,把它赶到船上,用剑刻出淹没的地方,用石头代替象,
称石头就知道象有多重了
。
《曹冲称象》文言文
翻译
?
答:
1.原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。
称物
以载之,则校
可知矣
。
复称他物
,
则象重可知
也。”太祖大悦,即施行焉。2.译文:曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度...
曹冲
称象
的启发
答:
原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权尝致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:"置象于船上,而刻其水痕所至,
称物
以载之,则校
可知矣
。
复称他物
,
则象重可知
也"太祖悦,即施行焉。译文:曹冲五六岁时,知识和判断能力意识所达到的程度,就可以比得上成人了。孙...
曹冲称象文言文
翻译
及注释
答:
曹冲称象文言文
翻译
及注释介绍如下:【原文】曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。
称物
以载之,则校
可知矣
。
复称他物
,
则象重可知
也。”太祖大悦,即施行焉。【注释】智:智慧。若:相比。欲:...
曹冲称象文言文
翻译
曹操得巨象曹冲称象文言文翻译
答:
4、
称物
以载之,则校
可知矣
。5、
复称他物
,
则象重可知
也。6、”太祖大悦,即施行焉。7、【注释】智:智慧若:相比欲:想要意:意识及:达到致:送到太祖:曹操,即曹冲之父访:询问群下:手下群臣理:办法;道理校:通“较”,比较物:物品悦:高兴,开心施行焉:按这办法做了尝:曾经。8、...
曹冲称象原文及
翻译
曹冲称象文言文带拼音
答:
复称他物
,
则象重可知
也。”tài zǔ dà yuè ,jí shī háng yān 。太祖大悦,即施行焉。曹冲称象文言文
翻译
曹操的儿子曹冲五六岁时,他的知识意识和判断力堪比成年人。孙权曾送过一头巨象。曹操想知道大象的重量,就问部下,却想不出一个方法来称大象。曹冲说:“把大象放在大船上,标出水...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
刻其水痕所至的其是什么意思
太祖大悦即施行焉翻译
欲知其轻重其是什么意思
复称他物则象重可知矣什么意思
复称他物则象重可知也翻译
复称他物则象重可知矣的意思是什么
曹冲称象复称他物则象重可知的意思
复称他物则象重可知矣的解释意思
复称他物则象重可知哀是什么意思