55问答网
所有问题
当前搜索:
吕蒙正拒收古鉴文言文翻译
吕蒙正
不受镜
文言文翻译
答:
译文
吕蒙正凭借宽厚待人做了宰相,宋太宗尤其赏识
。有一位朝庭中的官员,家里藏有(一面)古镜,自己说(这镜)能照二百里。(朝士)想通过吕蒙正的弟弟(把古镜)献给吕蒙正来求得赏识。吕蒙正的弟弟等到空闲时不慌不忙地对他说了这件事,吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子般大小,怎么用得着照...
吕蒙正拒收古鉴文言文翻译
和加点字
答:
吕蒙正
为宰相。有人献给他古镜,说:“能照二百里。”吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子照呢?”又有人求售古砚,说:“一哈气便湿润,研磨时不须麻烦给砚台滴水。”吕蒙正说:“就算是一天能呵出一担水来,也只值十文钱罢了。”原文:吕蒙正为相,有以
古鉴
献...
吕蒙正
不受镜
翻译
成白话文
答:
一、
译文
吕蒙正
以宽容厚道为宰相,宋太宗赵匡义特别亲近赏识。朝中有一个官吏,家里藏有古镜,他说(这镜)能照二百里远,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他,得到赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再也...
蒙正
拒礼的
译文
答:
吕蒙正
①为相,有以
古鉴
②献者,云:“能照二百里。”公曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里为③?” 又有以古砚求售者,云:“一呵④即润,无烦注水⑤也。”公曰:“就使一日能呵一担水,亦止值十文钱而已。”———选自《两般秋雨庵随笔》作者 梁绍壬 注释 ①吕蒙正:(944或946-1011...
吕蒙正
不受镜
文言文翻译
答:
吕蒙正不为物累的
文言文翻译吕蒙正
凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事;1他的弟弟趁有空的时候从容的谈论此事2听到的人都赞叹佩服,认为比李卫公强多了1以...
《不为物累》
古文翻译
答:
原文:吕文穆公
蒙正
以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏
古鉴
,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,安用照二百里?"其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。此文出自北宋欧阳修所著的《...
急求《
吕蒙正
不为物累》的
文言文翻译
最好3分钟左右有答案 求求大家了...
答:
朝士)想通过
吕蒙正
的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识。吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语。听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德。嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。
吕蒙正
不为物累的
翻译
要原文
答:
言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.
译文吕蒙正
以宽厚为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子...
七下的
文言文
课外扩展训练 《
吕蒙正
不受镜》
答:
1、寡好2、不为物累 为人清廉宽厚 温纯和穆 自制能力强 且幽默风趣
不为物累
文言文
答:
1. 《不为物累》
古文翻译
《不为物累》白话释义:
吕蒙正
凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
吕蒙正不受镜
宰相吕蒙正文言文翻译
吕蒙正拒贿文言文
吕蒙正拒礼文言文翻译
吕蒙正拒玩物文言文注释翻译
吕蒙正拒礼文言文翻译及注释
吕文穆公文言文原文与讲解
吕文穆公蒙正文言文翻译
吕蒙正不受镜文言文及翻译