55问答网
所有问题
当前搜索:
古诗枫桥夜泊的翻译
枫桥夜泊的翻译
全诗赏析作者?
答:
译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠
。姑苏城外那寒山古寺,
半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船
。原文:枫桥夜泊 唐代:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
枫桥夜泊古诗的
意思 枫桥夜泊原文
翻译
答:
1、原文翻译:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天
,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船
。2、《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的作品。原文:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠
。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
枫桥夜泊翻译
和赏析
枫桥夜泊诗翻译
简单
答:
译文:
月亮已经落下,乌鸦的鸣声与寒气布满夜空,江边的枫树与船上的渔火相对,难抵我独自傍愁而眠
。姑苏城外那寒山古寺,
半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船
。全诗描绘了诗人途经寒山寺时写下的羁旅诗,表达了诗人的羁旅之思与家国之忧。枫桥夜泊张继 〔唐代〕月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏...
《
枫桥夜泊
》
翻译
译文
答:
《枫桥夜泊》翻译译文如下:一、《枫桥夜泊》原文 枫桥夜泊:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船
。二、《枫桥夜泊》翻译 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。姑苏城外那寒山古寺,
半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船
。三、《枫桥夜泊》注释...
枫桥夜泊
全文是什么意思?
答:
意思是:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠
。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,
半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船
。【出处】《枫桥夜泊》——唐代:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
枫桥夜泊的
意思及
翻译
答:
枫桥夜泊是唐代诗人张继的一首佳作。这首诗描述了诗人在秋天的夜晚,停船在枫桥边的情景,表达了旅途中的孤寂之感和思乡之情。具体解释翻译如下:一、解释
1、月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠
。这句诗描绘了秋天夜晚的景象,月落时分,天空中弥漫着寒冷的霜气,乌鸦的叫声划破夜空,江边的枫树和渔船...
《
枫桥夜泊
》全文及
翻译
答:
枫桥夜泊 朝代:唐代 作者:张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠
。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船
。译文 月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,
半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里
。注释 枫桥:在今苏州市...
《
枫桥夜泊
》
翻译
出来是什么意思?
答:
译文 明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。原诗:枫桥夜泊 / 夜泊枫江 唐代:张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠
。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船
。背景:根据《唐才子传》卷三记载,张继于“...
枫桥夜泊古诗翻译
枫桥夜泊译文
答:
1、译文
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天
,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寒山古寺,
半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船
。2、注释 枫桥:在今苏州市阊门外。夜泊:夜间把船停靠在岸边。乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒...
枫桥夜泊
原文
翻译
答:
白话译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天
, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。赵玄荒院士楷书刻石拓片《枫桥夜泊》。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,
半夜里敲钟的声音传到了客船
。2、该诗作品不仅在中国家喻户晓,甚至在日本也是很有影响。本诗问世后,寒山寺也因此名扬天下,成为游览胜地。3、《枫桥夜泊》是唐朝...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《枫桥夜泊》
枫桥夜泊想表达的感情
枫桥夜泊译文及注释
枫桥夜泊古诗原文解释
枫桥夜泊的意思全解
枫桥夜泊全诗解释
《枫桥夜泊》原文
枫桥夜泊全诗是什么意思
枫桥夜泊古诗原文及翻译