55问答网
所有问题
当前搜索:
古文翻译的最佳方法
古文翻译的
六种
方法
答:
古文翻译的六中方法为:留、换、对、删、补、调
,希望对同学们的文言文学习能有所帮助。一、留:就是保留原文,无须翻译。诸如人名、物名、地名、官名、帝号、国号、年号等以及古今词义相同的词汇。二、换:就是替换。有的古汉语词汇,现在虽然还在使用,但是意义已经完全不同,为了避免误解,翻译时...
古文翻译的
六种
方法
答:
古文翻译的六种方法包括:直译、意译、音译、形译、译借和仿译
。直译是直接将古文中的字词翻译成现代语言中的对应意思。这种方法适用于一些较为简单的古文,如一些成语或名词。例如,“学而时习之,不亦说乎?”可以直译为“学习后及时复习,不是很愉快吗?”意译则是根据古文的...
文言文翻译方法
是什么?
答:
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变
。“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语...
古文字翻译
如何进行翻译
答:
2、翻译技巧:古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等
。3、对译:对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。4...
古文翻译的
六种
方法
答:
直译:直译是尽可能地将原文的字词和句式直接
翻译
成目标语言,保持原文的形式和意义。这种
方法
更适用于一些较为简单的
古文
,如诗词中的句子。例如,“山重水复疑无路”可以直译为“Mountains重叠,waters回旋,doubt无路”。意译:意译则更注重传达原文的意义,而不是形式。当原文的...
古文
今译的具体要求和
方法
答:
古文
今译的具体要求和方法如下:一、古文今译
的方法
:直译为主,意译为辅。1、直译就是按照原文的语序和语法结构进行
翻译
。直译的特点就在“直”字上。所谓的“直”,就是将原文直接翻译过来,不要去拐弯抹角。因此直译重视译文中词语与原文中词语间的对应关系,要求译文和原文尽量做到词词相关联,句句...
文言翻译的
原则和
方法
答:
翻译方法
:1、留:各类专用名词和各领域中的习惯用语,如:人名、地名、物名、官名、爵名、国名、朝代名、书名、谥号、庙号、年号、职称、器具、度量衡单位等要保留。2、换:用现代词语替换古代词语;将词类活用词换成活用后的词;将通假字换成本字。3、补:
文言文
省略某一词语(如介词“于”等)...
文言文翻译
技巧
方法
答:
状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。
互文的翻译
。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在...
解释
文言文
四大
方法
答:
因此,要做
好文言文翻译
题,就必须掌握必要
的方法
(一)增。就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。 注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 1、增补原文省略的主语、谓语或宾语。 例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。” 例2:“一鼓作气...
如何进行
文言文翻译
?
答:
2013-12-07 文言文如何
翻译方法
? 2011-12-17 怎样
翻译文言
文啊?、 116 2011-11-22 文言文该怎么才能
翻译好
? 45 2007-06-07 怎么用
文言文翻译
啊?急~~!谢谢了 2 2010-07-02 如何做
好文言文的
翻译? 4 2017-12-02 如何翻译文言文? 11 2011-12-30 怎样翻译文言文? 3 更多类似问题 > 为...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文翻译的6个基本方法
文言文词语翻译方法
文言文翻译六步法
文言字词翻译方法有哪些
常见翻译文言文的方法有
文言文翻译易错点分析
小学文言文翻译的方法
如何生动形象的翻译文言文
文言文翻译的六种方法