55问答网
所有问题
当前搜索:
书论蒙文翻译
王羲之
书论
原文及译文
答:
译文:
书法是一种深奥微妙的技艺
。如果不是通达的人,学习书法是不能得到它的精髓的。大致来说,学习书法必须深思熟虑,不能随意乱动。同时应该抛弃各种杂念,专注于培养性灵。长期修炼之后,技艺或许能达到出奇制胜的境界,就像梦初醒一样自然,这就是通达书法之道。人们大都认为王羲之是书圣,他享受着帝...
书论
原文及
翻译
答:
书论翻译:书法,是种深奥微妙的技艺,如果不是学识渊博通达且有大志之人,是学不到手的
。大抵作书必须用心思索,我看李斯等人论笔势的文章,及钟繇的书法,很有功力,我担心子孙们不能记取,故作此文,记述并加以讨论。书法,贵在平正安稳。首先要会用笔,有偃有仰,有攲有侧有斜,或大或小,或...
书论
原文及
翻译
答:
原文如下:愚读《史记·商君列传》,观其改法易令,变更秦国之风俗,诛秦民之议令者以数千人,黥太子之师,杀太子之傅,而后法令大行,盖未尝不壮其勇而有决也。曰:“嗟夫,世俗之人,不可以虑始而可乐成也。使天下之人,各陈其所知而守其所学,以议天子之事,则事将有格而不得成者。然...
于右任
书论
文言文
答:
1. 古文
翻译
:汉蔡邕《
书论
》节选 所谓书法,是性情的发散和表达。要进行书法创作,先抒发感情抱负,放任性情,然后再创作;如果因为某事而不得不书写,就算是有名的中山兔毫笔也写不出好作品来。所以,书法,应先静坐沉思,让意念随意释放,不说话,不喘气,收敛神采,如同面对非常尊敬的人,这样的...
...古人书于壁间观之入神,则下笔时随人意”急求
翻译
啊???
答:
语出黄山谷《
书论
》--- “古人学习书法不完全是临摹。把古人的书法作品张挂在墙壁上,入神地观察(读帖),书写时就可以尽情发挥了。”
翻译蒙文
答:
新
蒙文翻译
成中文软件有哪些可以翻译新蒙文的app推荐 1、《网易有道词典》《网易有道词典》这是一款可以下载离线语言数据的软件,小伙伴们在没有网络的情况下也是可以使用的,这款软件支持109种语言,无论是国内方言还是国外语言都是可以识别的。2、《百度翻译》《百度翻译》虽然这款软件支持的语言种类相对...
苏洵嘉祐集
书论
原文及
翻译
答:
(取材于苏洵《嘉祐集·
书论
》)注释:[1]《书3,指《尚书复本文专论《尚书急【2】丹朱,相传为尧之子.舜使居丹渊为诸侯,故号丹米;商均,相传为舜之子,禹封之丁商,故号商均 译文:风俗的变化,是圣人造成的。圣人趁改变风俗而使用他的权力。圣人的权力用在适应的时代,那么风俗改变得更加严重,...
欧阳修上杜中丞论举官书原文及
翻译
答:
原文:修前见举南京留守推官石介为主簿,近者闻介以上
书论
赦被罢,而台中因举他吏代介者。介,一贱士也,用否未足害政,然可惜者,中丞之举动也。介为人刚果有气节,力学,喜辩是非,真好义之士也。始执事举介,议者咸曰知人之明,今闻其罢,皆谓赦乃天子已行之令,非疏贱当有说,曰当罢...
请帮我
翻译
下列诗句的意思~在线等!
答:
3、心手达情出言妙,书不忘想立论新。天然工夫后世继,笔力媚好承羊欣。这是评论王羲之四世孙王僧虔的。大约是说:王僧虔的《
书论
》中“心手达情”的说法很好,“写字时不忘想象出可见的书法形象”的论点很是新颖。他提出的“天然”与“功夫”这两个书法美学要点为后人所继承,“媚”和“力”的...
数上书论事,谓人主纳谏乃有福,治道以清静为本。
翻译
答:
(原文)数上书论事,谓人主纳谏乃有福,治道以清静为本。(译文)多次上书给朝廷议论政事,要让君主接受劝谏才是一方黎民百姓的幸福,治道方法以清静为本。(查不到出处。只有这一句话,关于后面的‘治道’,不知是清理河道,还是其他的什么‘道’。只能为您
翻译
到这种地步。)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
蒙古史蒙文书
蒙医蒙文书
蒙语书的读后感蒙文
蒙古世系表蒙文书
新蒙文翻译
蒙文翻译软件
旧蒙文书
蒙文书网站
蒙文书籍