55问答网
所有问题
当前搜索:
义猴文言文翻译注释
义猴文言文翻译
及
注释
义猴文言文翻译和注释
答:
义猴文言文翻译及注释《义猴》
翻译某山脚下有一位种植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡
。有一个猎人同情他老而且没有儿子,就送了一只猴子给他。老人像爱亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。每次出门(猴子)都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着它(猴子),但(猴子)不离...
义猴
的
译文
和原文出自哪里?
答:
《义猴》译文:
某山脚下住着一个老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡
。村里打猎的人很可怜老人的孤独,于是就送了只猴子给老人作伴。老人非常的喜欢这只猴子,对待猴子就好像对亲生儿子一样照顾有加。每次出门猴子都会跟着老人,即使链子绳子都不用,猴子一样很听话一点也不会离开老人总是跟...
文言文义猴翻译
答:
不到三个月,死在老人的坟墓间。乡里的人可怜它,于是把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:
义猴
之墓。【
注释
】圃:种植蔬菜瓜果的人 偶:妻子 隅:角落 适:出嫁 赤子:儿子 链:用链子锁着 暴:突然 卒:死亡 颔:点头 俱:都,一同 徒:只有 故:原来 掣:牵引,拉,牵...
义猴
之暮
文言文
答:
乡里的人可怜它,于是把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:
义猴
之墓。编辑本段
注释
圃:通父 ,指老者 偶:妻子 隅:角落 适:女子出嫁 赤子:儿子 链:用链子锁着 暴:突然 卒:死亡 颔:点头 俱:都,一同 徒:只有 故:原来 掣:牵引,拉,牵揖:两手上至下行礼 勒:刻逸:逃 如是:像这样 引:...
义猴文言文翻译
及
注释
答:
《
义猴
》的故事讲述了一只猴子对失去主人的深深怀念和报恩的行为,令人感动。一位老者因妻子早逝,女儿远嫁,生活孤单,得到了一位猎人的同情和一只猴子的陪伴。这只猴子犹如老人的亲生儿子,无论何时都紧随其后,即使老人去世后,猴子也表现出极大的悲痛,不仅奔向老人的女儿报丧,还四处哭诉以募集钱财埋葬...
义猴文言文翻译
答:
《
义猴
》的故事讲述了山脚下一位独居老人与一只被猎人赠予的猴子之间的感人故事。老人生前对猴子如同亲生儿子般疼爱,猴子也忠诚地陪伴他,无论去哪儿都不离不弃。当老人去世后,猴子悲痛地奔向老人的女儿,以泪水表达了对主人的深深怀念。乡亲们被猴子的忠诚所感动,不仅出资为老人安葬,还为它立碑,称其...
吴越间有一丐子
文言文翻译
义猴
传翻译
答:
吴越间有一丐子
翻译
:在吴越一带,有一位胡须卷曲的乞丐,在南边坡上搭起一个茅草屋。乞丐养育了一只猴子,教给它杂耍、木偶等技能,带它到城里去卖艺,挣的钱用来维持生活。这个乞丐挣到的食物都会分给猴子吃,无论寒冬夏雨,都跟这只猴子相依为命,就像是父子一样。十多年后,乞丐又老又病,不能...
乞丐与
义猴文言文翻译
答:
【
译文
】某山隅有一个老人,妻子很早就逝世了,只有一个女儿在远方。打猎的人可怜他孤独,于是就送了一只猴子给他。老人十分喜欢,对待它就好像对亲生儿子一样。每次出门猴子都跟着他,(猴子)不用链子锁着不用绳牵着,但又不会离开他。如此就过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人...
义猴
之墓
文言文翻译
答:
义猴
之墓
文言文翻译
义猴之墓 山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩...
猴的
文言文翻译
答:
4.
文言文义猴翻译
选自《杏林集》 片段出自《义猴之墓》 【原文】 某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
义猴传原文及译文
义猴文言文原文及翻译
北人食菱原文及翻译
某山隅有一老圃文言文翻译
义猴文言文逐字翻译
画荻教子文言文翻译及注释
义猴之墓文言文翻译及注释
南坡义猴传文言文翻译
杏林集文言文翻译