55问答网
所有问题
当前搜索:
举例说明英汉句子结构的异同
英语,汉语
句子结构的
特点
有哪些不同
答:
由于英语是"法治"的语言,只要
结构
上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,
不同
的意思往往通过不同的短句表达出来.正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的
句子
,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子. 例如:Interest in historical...
英汉有哪些
句法
差异
?
答:
1、语序差异
。英语是一种主谓宾语的语序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:I eat an apple.我吃一个苹果;而汉语的语序则是主谓宾语的顺序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:我吃一个苹果。这种语序差异可能导致英汉翻译时需要进行调整。2、疑问句结构差异。英语中,一般...
急求:
英汉
语
句子结构
上
的区别
与共同点
答:
回答:
英汉
两种语言用于书面表达时,虽然两者在过程上有相似之处,但也有着明显
的差异
。比如:一些词汇就其内涵,外延而言在两种语言中不尽相同;用词习惯也不同,英语中少用动词,以名词和介词占优势;语序上有着明显
的区别
,如定语,状语,宾语的位置。语篇模式差异,汉语中只有“文首型”与英语语篇模式相同;另外...
外语
句子
成分和语文句子成分
的区别
和联系
答:
状语在
句子
中的位置很灵活,常见情况为:通常在句子基本
结构
之后,强调时放在句首;修饰形容词或副词时,通常位于被修饰的词之前;表示时间、地点、目的的状语一般位于句子两头,强调时放在句首,地点状语一般须在时间状语之前;一些表示不确定时间(如:often)或程度(如:almost)的副词状语通常位于be动词、助动词、情态动词之后,...
英语
句子
成分和汉语句子成分
的区别
答:
在英语中,词类和句子成分是一一对应的.这就是说英语中,
名词就做主语宾语,动词就做谓语,形容词就做表语定语.如果动词想作主语,那必须变换形式.变成动名词或者to
do结构.这是英语.而汉语由于缺乏严格意义上的形态变化,所以我们的词类和句子成分之间不是一一对应的关系.在汉语中,名词可以做主语宾语,也可以...
中英文
句子结构有哪些差异
,翻译有哪些技巧
答:
分析:“It may seem strange”是表示主观评论的表达
结构
,在
英汉
两种语言中语序
不同
,英语中评论内容常常放在句首,而汉语中评论内容往往放在后面。在翻译时注意调整语序。 例2:I warmly welcome those reforms and that success. 译文:我对这些改革及其成功表示热烈欢迎。 分析:原文先表态,再陈述。译文将“warmly welc...
英汉
语言
差异
体现在哪里
答:
1、汉语习惯用主动,英语习惯用被动语态。比如说,我们会说“别人爱我”,而不是说“我被爱了。”(英语中为了不
说明
动作的执行者通常用被动语态。)2、汉语习惯用类似“我”等人称,但外国人写文章为了表达自己观点的客观性,通常是用第三人称。3、汉语强调在一开始说清楚,之后代词代替或是省略,...
英语
句子结构
分析
答:
英语
句子
基本
结构
分析:1.“主语+谓语”(即“主谓”句型)。这一句型
英汉
语言结构形式完全相同,
说明
“某人或某物如何动作”,或者说“某人或某物自身怎样运动”。例:They arrived in Harbin yesterday morning.分析:“they”(主语)+“arrived”(谓语)。2.“主语+谓语+宾语”(即“主谓宾”句型...
英汉
两种语言
的异同
答:
一、英语重结构,汉语重语义 英语和汉语属于两种完全
不同
的语言。我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就
句子的结构
而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。从英译汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个方面的原因:一是考试要求句子要有一定的难度,不然无法检验考生的真实水平;二是英语可以通过结构上...
英语中的主语和汉语中主语
有何异同
?
答:
英汉
两种语言在
句子结构
方面的第一重大
差异
就体现在主语上。汉语的句子可以有主语也可以没有主语,直接以动词说事,主语自明。这种没有主语的句子叫做无主句。英语句子一般都要有主语,其余的部分,从内容到形式都要围着主语转,动词或分词是否与主语搭配,动词是用单数还是用复数,都是主语决定的。它可真...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英汉语句子结构的异同
英汉句子结构差异
英语和汉语的句子结构对比
中文英文句子结构差异
中英文语法结构差别
英汉语言句式的差异有哪些
英语与汉语句子结构的不同
英语和汉语的句式区别
中英文结构表达差异举例