55问答网
所有问题
当前搜索:
中文翻译和英文翻译的异同
中文与英文
的
翻译有何不同
,要怎样理解?
答:
1.有些语言用中文表述很有意味,有的需要用英文去体味,感觉不一.2.中西方认知能力和思维之不同
3.
翻译本身需要遵循一定的准则
.比如严复的“信,达,雅”,这样能更好的理解语言,在求同的过程中,寻找两种语言之不同.
英文和汉语
之间的
翻译差异
...
答:
1. 音译:人名、地名以及一些表示新概念 而本族语里又找不到对成词来表示时,均可采用 音译法介绍到译文语言中去,如: [汉
译
英] 磕头(kowtow),荔枝(litchi); [英译汉]、engine(引擎),motor(马达), sofa(沙发),logic(逻辑)2.直译: paper tiger(纸老虎), lose face(丢脸),...
中文与英文
的
翻译有何不同
,要怎样理解?
答:
1.有些语言用中文表述很有意味,有的需要用英文去体味,感觉不一
。2.
中西方认知能力和思维之不同
3.
翻译本身需要遵循一定的准则
。比如严复的“信,达,雅”,这样能更好的理解语言,在求同的过程中,寻找两种语言之不同。
英
译
汉和汉译英有哪些
区别
...在线等答案,答案好加分
答:
简言之,
英译汉是从中文译成英文,而汉译英则是从英文翻译成汉语
。就难点而言,英译汉难在对英文的正确理解,然后再挑出英文的框框用地道的中文表达出来。而汉译英的难处,首先在于你的英文要做到没有语病或极少语病。而光是这一点,国内的翻译就没多少人能做到。翻译的技巧 1、在语态上,把主动...
为什么有时候
英语
单词的
中文翻译
要比
英文
意思长?
答:
有时候同一单词在
英语和汉语
中的词类
不同
,比如英语中的“run”既可以是动词,也可以是名词,但是在汉语中,“跑”只能是动词。因此,在进行英译汉的时候,有时需要转换单词的词类,以满足句子语法的要求,或者更加准确地表达意思。这样可以让译文更加贴近原意,并使读者更容易理解。英语和汉语是两种基本...
为什么
英语翻译
成
中文
会各不相同
答:
如果是人工
翻译的
话, 每个人的水平,经历,和认知不同。决定了观点不同,从而翻译出来的
中文不同
。如果是机器翻译,就简单的多了,不同公司的机器算法不同,所以翻译出的中文不同。
英汉两种语言
的异同
答:
一、英语重结构,汉语重语义
英语和汉语
属于两种完全
不同
的语言。我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。从英
译
汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个方面的原因:一是考试要求句子要有一定的难度,不然无法检验考生的真实水平;二是英语可以通过结构上...
英语怎么汉翻英啊?老是感觉
英语的
思维和
汉语的
思维不一样。
翻译
起来好...
答:
比如It's going too far. 太离谱了。就不能
译
成它太远了 He always talks big. 他总是吹牛。 就不能译成 他总是说大的 Move out of my way! 让开! 就不能译成 离开我的路 这都是经验,只要楼主多留意。相信 有过积累之后楼主就会找到感觉了!词汇量也占很大,总之,祝楼主好运!
英语翻译中文的
价格一般是多少?
答:
语言对与翻译方向:根据
不同
的语言对和翻译方向,费用也会有所不同。通常情况下,英文作为全球通用语言,对于
中文翻译
为英文的需求相对较高,因此对这种语言对的翻译费用相对较低。但是,当涉及到一些罕见的语言对,或者需要从
英文翻译
成中文时,由于翻译人才稀缺,费用可能会更高。单字价格和计费方式:翻译...
为什么
中文翻译英文
后,在
翻译中文
就不对了
答:
如果是人工
翻译的
话当然不会有太大偏差啦, 不过机械翻译(例如百度在线翻译, GoogleTranslator一类的产品), 不是人工的, 明显也不是那么自然, 所以它们只会强行按照语法和单词去翻译, 从
中文翻译
成
英文
的时候可能就不大对了,
英语
再翻译成中文意思偏差的肯定越来越大啦, 如果你一直往返的话可能到后面你...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语与汉语翻译的区别
中文英文翻译的差异
英汉翻译和汉英翻译的异同
英语与中文在翻译上的差异
中文翻译英文的差别例子
为什么英语翻译和中文不同
翻译跟英译是一个意思吗
中英文翻译的区别
英语翻译和汉语翻译的不同