55问答网
所有问题
当前搜索:
中文很难学 英语翻译
你来这里之前学过
中文
吗
英语
答:
你来这里之前学过
中文
吗
英语
,内容如下:Did you learn Chinese before you came here。一般过去时(simple past tense)表示过去某个时间里发生的动作或状态;过去习惯性、经常性的动作、行为。在英语语法中,"时"指动作发生的时间,"态"指动作的样子和状态。用法:1、一般过去时表示在过去某个特定时间...
我今年上大学,想学
英语
专业,以后当
翻译
,请有经验的同志给我说一说...
答:
翻译
分为笔译,口译。口译又分为,交传,同传。 不过你才刚开始学,不建议你太早就确定方向,因为口译主要是听力和口语和反应能力记忆能力高,而笔译是要求词汇量大,对语法和
英文
结构要很熟练,并且
中文英语
的语感要好。首先是词汇,建议你4级6级都不要考了,那些垃圾东西屁用没有,要说专八的话还...
为什么译员的
翻译
稿费那么低
答:
而一个好的译者,在传递那些字里行间的意思的时候,反复推敲琢磨,所需要的资历与脑力都不可同日而语,从能
翻译
,到翻译的非常好之间,差距非常悬殊。但是,遗憾的是,这一切,读者却
很难
体会得到。读
中文
版本的读者,一般不会已读过原版,处于信息不透明的情况之下,很难从原著作者的意图、字里行间...
mti各科成绩总分多少分
答:
357
英语翻译
基础(150分)[考核内容]英汉术语互译、英汉应用文本互译。该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT
学习
阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。448
汉语
写作与百科知识(150分)[考核内容]术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的...
英语
要好到什么地步,才能达到
翻译
的级别?
答:
当
翻译
最好拿到国家等级翻译证书中级。这个是很权威的。如果你想当一个很好的翻译的话,这个证书是必备的, 一般来说,只是普通的翻译文章的话,四级水平已经够了,
英语
中常用词汇只有8000左右。而四级要求的就有将近4500-6000,应付一般的翻译足够了。 最主要的是常练习,否则有关翻译的技巧还是没法掌握...
mti各科成绩总分多少分
答:
翻译硕士考试科目共四门,满分500分,分别是政治100分,翻译硕士英语100分,
英语翻译
基础150分,
汉语
写作和百科150分。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。MTI全称Master of Translation and Interpreting,
中文
意思为翻译硕士专业学位。翻译硕士培养方向为笔译...
英语翻译
“听说法学是一个
很难
的专业。所以我一直很钦佩法学院毕业的学...
答:
“听说法学是一个
很难
的专业。所以我一直很钦佩法学院毕业的学生”你是要
翻译
为
中文
吗?下面的句子就是了:I was told that law study is a very difficult profession, so I always admire at those graduated law students.或 I heard about that studying law is very hard, therefore I admire ...
中文
真的不如
英文
精确吗?(一)
答:
他们
学习
的
英语
往往是所谓的“哑巴英语”,缺乏日常生活体验,这样得来的对英语的印象是否准确,同样需要打个问号。再者,对
中文
精确性的抱怨,往往都与
翻译
有关,说
英文
中的某些语法在中文中难以找到准确的表述等等。但是,首先,翻译原本就是很困难的工作,差异越大的语言之间翻译难度越大,中英文翻译就比...
本人
英语
专业,现做
翻译
工作,工作中发现不能用英语词汇很准确表达
中文
...
答:
我认为这是由于语言的差异性,一个
中文
词语是只能无限去趋近与它对应的英文单词的意思,而无法认为这个中文词语表达的就是它对应的英文单词的意思。在
英译
中的过程中我们会遇到一些常见却
难译
的英文单词,当然它们都能译成中文,不过译文要么
翻译
腔很重,要么失掉了原词想表达的部分意思。举例说明:Context...
为什么有些人喜欢说
中文
的时候用
英语
替换某些词汇?
答:
这并不是没有缘由的,这种现象主要还在于在一些语言现象的表现上,
英语
在一定程度上会更准确更便捷。日常用语总是以越简洁越好,比如国骂。不难发现,有些我们日常需要用到的常用词,如”打电话给我‘,“时髦”,“落伍”,“明天见”等等等等,这些短语用
中文
说起来是两到三个音节,但用英语说起来...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜