55问答网
所有问题
当前搜索:
中文名日文名转换
把
中文姓名
翻译成
日文
答:
チェンチェンホイ 参考资料:http://9c9071.82883a.com.cn.76547.com.cn/0951101c1f.1144.02db
把
中文名字
翻译成
日文
答:
陈巧儿 CHIN CHO JI 音同 "亲巧姬"冬冬的
名字
有点难度 你们是恋人吧 愿上帝祝福你们
求将
中文名
翻译成
日文
,急急急急急!!!
答:
秋本 AKI MOTO アキモト あきもと 路希 ROKI ロキ ろき 叫什么希的
名字
很多,但是很少有人叫路希:请参考下列名字看看希怎么读:亜希乃 あきの akino 希良 きよし kiyoshi 弥希 みき miki 阳希 はるき haruki 季希 きき kiki 知希 かずき kazuki 真希 まき maki 友希 ゆき yuki 希典 ...
中文姓名
翻译成
日文
全角片假名求助
答:
1.チョウショウ 2.チョウシン 3.チョウジャクユウ
怎样将自己的
中文名
翻译成
日文名
?
答:
poiu
中文名
与
日文
常用名一样,翻译成日文的时候该怎么处理?
答:
以便人家更好更形象的记忆,这个在口语和日常对话中 没有说完全固定的、可以灵活翻译。2)但如果
中文名
出现在著作或较郑重的场合中的话,则采用直译音译的方式 因为毕竟不是日本人嘛,用直译,音译的方式表达更为妥当。例:清子,有对应的
日文名
「さやこ」如果是日常沟通介绍自己的名字时 可以直接用...
把
中文名字
翻译成
日文
答:
厳 俊 杰 げん しゅん けつ ge n syu n ke tu 参考资料:厳 俊 杰
中文
人名全名翻译成
日文
,有什么规则吗?还是就直接音译
答:
标自己的
名字
。这种做法比较推荐
日语
读音和
中文
读音相差不大的人。另外一种就是按照中文读音用片假名来标注名字,而汉字的部分不用管,你自己知道怎么打就行了。这种做法推荐那些中文读音和
日文
读法相差较大的人使用。但是按照读音来标注自己名字的同时,也一定要知道自己的汉字在日语中应该怎样打。
求
中文名字转换
成日本罗马音那种名字的软件,不会取啊啊
答:
按常理来说是没有这种软件的,名字读音分音读和训读,但是如果是
中文名字
的
日文
念法的话一般是音读,你可以把你中文名字的日文汉字用沪江小d查查是什么读音。如果没有你名字对应的日文汉字的话,一般是找跟你名字一个发音的其他日文汉字。不过近年来,一般名字都直接用中文发音了。你要是想知道的话,我...
中文名
转
日文名
答:
日语
: 関 玮 平假名:かん い 罗马音:kan i 注:玮是繁体字。
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜